从出生后的咿呀学语到慢慢长大和周围的人交流,我说的语言都是中文,好像一切都是理所当然,从来没有想过这种语言有多么重要。直到多年前来到英国,在一个全新的语言环境里,感觉自己竟又像个婴儿一样咿咿呀呀地学起怎样和人们交流、表达自己,才意识到我习以为常的语言其实是生命中多么重要的一部分。它不仅代表我的身份和文化背景,还载着我的乡愁,它就是我的乡愁。我怀念听到乡音及组成乡音的字字句句,怀念用乡音表达自己时的感受。
初到英国时为了学习英语,当时和各国的同学们聊天,大家互相问:“你睡觉做梦的时候,用哪种语言?”据说如果是用英语做梦,那就说明真的是把自己浸在这个新的语言环境里了,一定会把英语说得特别好。几年后,“调侃”不知不觉变成了事实:用英语学习和工作,用英语同其他人交流,用英语做梦……但当我晚上一个人在家里时,会觉得脑袋里的每根神经都累,只是瘫坐在那儿,让一切都停止下来。这静止中,我的乡愁渐渐地涌上心头,于是去翻看仅有的几本读过很多遍的中文书,听那些听过无数遍的中文歌。仿佛唯有母语才能化解思念,但将自己置身熟悉的母语环境中,思念却更浓了。
每次回国,早上我都要在床上多赖一会儿,因为可以静静地听楼下早市上人们参杂着浓郁的东北口音的叫卖声和讨价还价声。我喜欢听厨房里爸妈在准备早饭时的窃窃私语,喜欢和朋友聊天时听她用典型的东北话讲我不在国内时她的生活,甚至喜欢听表弟们说话时不经意地带出一句“东北粗语” ——然后我深深地吸一口气,好想把伴我长大的语言环境像空气一样吸进身体里,这样在国外置身英语环境时就不会太想家。
还记得那年终于交上论文,完成了毕业答辩,手里握着博士毕业证书——当时来英国的目的完成了,到了要决定留下还是回去的时候了。尽管对这个生活了好几年的国家和“那个他”留恋和不舍,可是回到说我的语言的地方是我一直以来的想法。那时他真的急了,拉着我的手说:“留下来吧,我一定会学好中文,用你的语言去爱你!” —— 因为他知道乡音对我有多重要。看到以西班牙语为母语的他那么认真努力地学习汉语,我真的不能再说周围没有乡音让我想家了。于是我把摆在一旁让自己发呆了很久的护照收了起来,把毕业证书放好,开始了人生的另一段旅程。不同的是,旅程中有一个他用中文陪伴 —— 他实现了当时的承诺,尽最大努力学好了中文。我所感受到的幸福时刻不只是我们一起四处旅游,看日出日落,还是在看到一段自己十分喜欢的中文文字时,可以给他读出来,一起分享;是当我找不到最恰当的英语单词表达自己的感受时,可以用中文跟他说出来;是听他像模像样地给我哼上几句我最喜欢的王菲的歌;是在医院里疼得语无伦次只想说中文的时候,他在一旁一边握着我的手一边给医生翻译;是听他用中文和老爸老妈开玩笑,偶尔夹着一些刚学来的东北话……现在才发觉,以前自己对乡音的认识有多肤浅,它可以让你在平凡小事中满足。
我曾在大学的国际社团里教中文,来学习中文的学生大都和中国有些联系,学习中文的原因也大致一样,比如有一方父母是中国人,但是因为小时候没有坚持和父母说中文,便想重新再学。其理由不仅因为中文作为一种语言很重要,更因为他们想找到自己的根。每次想起他们的故事,我都会十分感动,让我禁不住地想如何能让我的孩子们延续他们血脉里的中国语言文化,不用等到长大后把中文作为一门新的语言从头学起,这也让我坚定地要把我的乡音教给他们。
如今,我看到幼小的他们在3种语言之间有些挣扎地前行,看到他们在讲中文的时候会突然停下,小脑袋在极力地区分开英语和西班牙语,搜索着他们会说的中文单词,我真有点心疼。但在他们能说出来后,我又十分骄傲——我的宝贝们, 也许妈妈能给你们的并不是很多,但是妈妈很想一直用她的母语真切地告诉你们她有多爱你们,也想听到你们用她的语言告诉妈妈你们也爱妈妈,让你们能够通过中文了解属于你们自己的文化,听姥姥姥爷用乡音给你们讲他们的故事……
(寄自英国)