第14版:智慧画语

讽刺与幽默 2025年06月20日 Fri

返回目录    放大 缩小 全文复制     上一篇    下一篇

机不可失

编译/胡英 《讽刺与幽默》(2025年06月20日 第 14 版)

  邦塔是个愣小伙,一年暑假,他从印度出发去美国探望叔叔,顺便体验一下异国生活。堂弟的朋友阿洛克也是印度人,在美国开了一间小小的甜品店。

  

  一天,店里的员工有事请假,阿洛克需要个临时帮手。邦塔正好无事,堂弟就介绍他去店里帮忙。邦塔有些担心:“我英语不好,既听不懂,又不会说,怎么和顾客交流啊?”堂弟安慰道:“放心吧,会几句简单的英语就足够应付了。再说,阿洛克人很好,他会教你的。”

  

  邦塔忐忑不安地去了店里。有个顾客进来问:“有什么推荐的甜点吗?”邦塔听不懂,只好摇摇头说:“不知道。”顾客立马扭头走了。阿洛克恰好在后面听到了他们的对话,就走出来对邦塔说:“下次再有人这么问,你就说,苹果派。”

  

  不一会儿,又有一位顾客进来问:“有什么推荐的甜点吗?”邦塔马上回答:“苹果派。”顾客接着问:“新鲜吗?”邦塔傻眼了,只好说:“不知道。”这名顾客也离开了。阿洛克再次出来对邦塔说:“以后碰到这么问的,你就回答,是的,是的,非常新鲜。”邦塔点点头,阿洛克便放心地继续工作。

  

  过了不久,又来了一位顾客,问道:“有什么推荐的甜点吗?”邦塔蹦豆似地说:“苹果派。”

  

  “新鲜吗?”邦塔干脆地答道:“是的,是的,非常新鲜。”

  

  “那给我来点吧。”顾客说。

  

  邦塔脸上的笑容僵住了,他茫然无措,只好回答:“不知道。”顾客感到莫名其妙,转身走了。

  

  阿洛克从后厨跑出来:“你应该说,当然,当然,机不可失,失不再来。”这一次,阿洛克有些不放心,他没有离开,留在了柜台。

  

  又有顾客进来了,问了同样的问题,这次邦塔应对得很好。整个下午,邦塔的运气都很不错,卖掉了不少苹果派。到了晚上,阿洛克出去吃饭,一个膀大腰圆的劫匪瞅准机会,走了进来,敲着收银机问道:“这里有什么?”

  

  邦塔回答:“苹果派。”

  

  “你说什么?跟我玩新鲜的把戏吗?”劫匪怒目圆睁,提高了嗓门问道。

  

  “是的,是的,非常新鲜!”“臭小子!是不是想尝尝拳头的滋味?”劫匪气急败坏地吼道。

  

  邦塔毫不含糊地回答:“当然,当然,机不可失,失不再来。”