据报载,“中国汉字听写大会”江苏和云南选拔赛决赛举行时,选手对“貔貅”“蓬户瓮牖”“胼手胝足”“户枢不蠹”等词信手拈来。但难倒他们的不是生僻字,而是常用字,如“老妪”的“老”字——下面是“匕”,却写成“七”。
在汉字书写能力不断下降,国人的汉字自豪感、文化传承意识不断弱化的当下,《中国汉字听写大会》倡导多读多写汉字,对于汉字的健康发展,无疑是一件有意义的好事。然而节目一经推出,就成为一档娱乐大餐,就像当年很多观众狂热收看全国青年歌手电视大奖赛一样,都在过分强调其娱乐和搞笑功能,看看选手们写不出汉字的尴尬劲,看看都有哪些汉字写不出来,是不是太生僻等。正如总导演关正文所言:“中国汉字文化和流行歌曲演唱相比,自有更加深厚、动人的魅力,‘汉字听写大会’带来的戏剧性、观赏性极强,同样具有流行性。在收视率的竞争中不惧怕任何节目。”
然而,凡事皆有度,一旦过了度,好事也常常会变味儿。随着节目的推进,《中国汉字听写大会》开始陷入功利化的泥淖,遭到有识之士的质疑。比如,为了比赛而比赛,不断出现很多太生僻的难字。对此,有高中语文教师就质疑,有些字即便专家一辈子也不见得能用上,更何况我们普通人。参赛小选手们通过强化记忆,在比赛中展示了“中国式教育”成果,把人们的目光和兴奋点引向了无边际的琐碎书写,或陶醉、或疯狂。节目制作方说,正因为许多“神级”选手的存在,“中国汉字听写大会”的字不得不越来越生僻。
其实,与“中国汉字听写大会”相比,美国的“英语单词拼写大赛”(Spelling Bee)和“富兰克林全球拼写大赛”(Franklin's Global Spell Event)则没有这么功利。虽然这两大闻名全球的英语拼写大赛也设置了不菲的奖金,但参赛的都是出于个人兴趣、爱好、实力的青少年,而不是学校或地区代表队。
《中国汉字听写大会》毕竟不同于一般的娱乐节目,娱乐之余,更要进行深刻的文化反思,让观众和社会群体,都有精神收获。为了竞技而进行书写,为了上节目而进行书写,将汉字听写当成了一种娱乐道具,一种收视手段,一种无形的商业化运作。大众所期待的“拯救汉字书写能力”的初衷,可能也会受到扭曲和疏忽。让更多人了解汉字发展源远流长的历史与深厚的文化底蕴,要比这种功利更有意义,更有发展和指导价值。