第06版:华侨华人

人民日报海外版 2022年09月02日 星期五

返回目录  放大缩小全文复制    上一篇  下一篇

中国诗歌传诵仲夏法兰西

睿 加 赵 潇 《 人民日报海外版 》( 2022年09月02日   第 06 版)

  近日,由中国作家协会支持,法国中国文学读者俱乐部与巴黎中国文化中心联合举办的“2022中国当代诗歌朗诵会”在巴黎中国文化中心成功举办。

  以诗为媒 沟通心灵

  作为活动策划人,旅法诗人张如凌自小爱读书吟诗,心思敏感细腻,从孩提时就开始参加诗歌朗诵比赛,常常获奖。后考入南京师范大学中文系,专业学习诗歌。在那里她系统地学习了中国古诗词和现当代诗。1982年初,她赴美国斯坦福大学攻读比较文学博士,主要研究方向也是诗歌。美国学业完成后,她又到法国继续研读诗歌。

  “经过多年的诗歌研究以及个人创作,诗歌逐渐成为我生命中不可分割的一部分,我的所思所想、生活中的片段,都会令我禁不住诉诸笔端。”张如凌说,“我回望上半生,一直在为梦想奋斗,而我的下半生,则是想尽己所能回馈社会,通过诗歌推动中法文化交流,以此反哺给予我生命和机遇的中国和法国。”

  张如凌表示:“作为侨居海外四十年的诗人,自2017年起,我时常受邀参加中国的国际诗歌节,与故乡的诗人们进行了许多交流,有了更多心灵的沟通和思想的碰撞。从那时起,我便萌发了要将中国优秀诗人推介给法国文学界及出版业的想法。今年中国作家协会邀请我负责和策划‘2022中国当代诗歌朗诵会’,这正与我的愿望和计划相吻合,我便毫不犹豫地应允了。”

  用心动情 以飨观众

  活动当晚,诗歌不是被单一地朗读,而是配上了现代舞蹈、古典和现代音乐,令诗歌更饱满和立体。中国驻法大使卢沙野、大使馆文化公参严振全、国际诗坛泰斗阿多尼斯、图卢兹诗歌学院首席秘书长等都莅临欣赏。此外,还有巴黎中国文化中心主任佘明远的倾情协助,法国中国文学读者俱乐部主席高醇芳的积极配合。

  演出当晚座无虚席,大厅、楼上和过道中加满了临时座位,还有人站在门口观赏。两百多位嘉宾中还有法国驻外使节、法国文化部要员、诗人、艺术家、知名戏剧导演、多元文化推广者等来自各行各业的中国文化爱好者。

  许多观众表示,能观赏这样高水准的中法文诗歌朗诵会是一次精神享受和文化盛宴。

  张如凌说:“我为此次朗诵会选择了不同风格的几位诗人的代表作,而且决定用双语朗诵。这有难度,因为法国人听不懂中文,而华人习惯听自己的母语。两者兼顾必须恰到好处才能让观众始终专注。所以我认真挑选、修改或翻译诗歌,使中法文都得到完美呈现。这次被邀的观众有近一半是华侨华人,大多数都不甚了解这些作者,但他们表示,没想到在追求物质享受的当下还能有这么纯真的诗作。”

  高醇芳说:“许多华侨华人听后很有感触,中国诗歌仿佛将他们带回了故乡。人的情感是相通的,中国诗歌表现的情感不仅感动了华侨华人,很多外国观众听后也表示快要落泪。”

  更令张如凌惊喜的是此次朗诵会,她与三十多年未见面的老朋友苏远远重逢,当晚她夜不能寐,决心一定要写好诗,并将中国当代诗歌朗诵会继续更好地办下去。“不仅让法国人了解我们的诗,更要让华侨华人能用母语听到、读到我们中国当代诗人的诗歌。”

  心怀故土 诉诸笔端

  张如凌在朗诵会的致辞中说:“诗歌可以表达人类的所有情感:爱、友谊、对故土的眷恋、对往昔的追忆……诗歌使不同的文化碰撞融合,使不同的灵魂产生共鸣。”

  乡愁是诗歌永恒的主题。张如凌四十年漂泊海外,内心的孤独和思乡之情难以释怀。她在诗中写上海复兴路上的梧桐树,写杭州西湖的孤山和烟雨,写苏州的小巷,从生活的片段展现岁月的沧桑和人生的悲欢离合。故乡和亲人永远是她诗中无法分离的主角,深深触动着华侨华人心中的那缕乡愁。

  上世纪80年代末,张如凌在巴黎写过一首长诗《留在故园的梦》,感动了张充和等众多海外华人。张充和给她写信道:“我离开故乡已有半个世纪,不得已,乡愁也开始麻木了。是你的诗,触动了我内心深处的情感。真的,故乡是永远无法忘怀的。”

  “我个人的小小心愿是以‘十年磨一剑’的态度继续我的诗人生涯,希望能博采众长,写出更好的作品以飨读者。”张如凌说。