第07版:悦读空间

人民日报海外版 2020年07月23日 星期四

返回目录  放大缩小全文复制   下一篇

云桥之上书往来

——“首届中版好书全球云展销大会”侧记

□ 本报记者 张稚丹 《 人民日报海外版 》( 2020年07月23日   第 07 版)

  中版好书库首页

  “书商停止发送书箱,但是以前的运输仍有。没有人员打开书箱,也不允许支付未打开的书箱的发票……”视频中,美国普林斯顿大学葛思德图书馆馆长Martin Heijdra操着不太流利的中国话介绍新冠疫情以来的情况。从今年3月闭馆以来,北美90多个东亚图书馆纸本书的选书、采购、编目都中断了。

  如何打破因疫情导致的图书出口中断、线下国际文化交流不能进行的限制?

  7月10日,中国出版集团有限公司主办、中国图书进出口(集团)总公司承办的“首届中版好书全球云展销大会”及学术研讨会进行了探索。

  书如飞鹊搭云台

  《晚清变革密码》《故宫的古物之美》《禅宗与中国文学》《造物记:云南古茶园的秘密》《秦陵:尘封的帝国》《竹简学——中国古代思想的探究》《宋词纵谈》……琳琅满目的好书,让人忍不住一读为快。

  左侧学科分类清晰,从马列主义毛泽东思想、政治法律、军事、经济,到语言文字、文学艺术、医药卫生、历史地理、航空航天,应有尽有,加上中版好书榜和作家谈作品的视频,仿若一座蕴藏无数财富的宝库。

  这是“中版好书库”首页。2020年7月到10月,为时3个月的“中版好书云展销大会”就在这一特意搭建的数字平台上举办。目前,20家中版集团所属出版社已上线纸质书2万余种,电子书近万种,并与中国电子书库、中国出版物采选平台形成联动。

  这次云展销得到了海外同仁的积极响应,来自24个国家和地区的图书馆、书店以及亚马逊、苹果、谷歌、赛阅等国际渠道商共计150多家报名参与,覆盖欧美国家和“一带一路”沿线国家,并辐射全球。

  中图公司提供的中文图书资源25%为大众图书,主要服务于公共图书馆、亚马逊等电商平台、OverDrive等渠道商;75%为学术性图书,主要供应中外高校图书馆、各国国家图书馆、专业图书馆、科研机构等。

  中版集团囊括了中国最悠久最著名的出版机构,每年出书2万种,其中新书近万种,连续17年雄居国内图书市场占有率首位,具强大品牌影响力。中国出版传媒股份有限公司总经理李岩说,希望通过云展销,将集团优质内容资源与中图公司的渠道及平台融合打通,创新出版物出口和“走出去”模式。

  美国斯坦福大学东亚图书馆馆长杨继东表示,该馆馆藏中文图书约50万册,且以每年1万册左右的速度增加,主要涉及中国历史、考古、文学、经济、社会、艺术、音乐等主题。目前已收藏中华书局、商务印书馆、人民文学出版社、三联书店以及荣宝斋等中版集团所属出版单位出版的优质图书超2万多册。他认为,这次云展销,开启了海外图书馆采选中国精品纸电图书的新篇章。

  美国哈佛大学燕京图书馆郑炯文馆长建议,今后可定期邀请所有东亚图书馆同行召开云会议,每年两次,设定不同主题,比如这次是中版集团的出版社,下次可以是古籍出版社或大学出版社、社科类出版社。

  守望相助 共克时艰

  开幕式后的线上学术研讨会就疫情常态化背景下国内出版社和海外图书馆的应对策略、如何加速服务升级和融合发展等问题进行了深度交流与探讨。来自海外几十所高校图书馆的嘉宾及渠道商代表通过线上平台以视频形式出席此次活动。

  闭馆,馆员在家办公,读者不能到馆借阅纸质图书,学校规定取消所有的国际旅行,暂停纸版书订购,研究者希望提供充足的文献帮助……郑炯文深切感受到疫情给海外图书馆馆藏建设以及传统的读者服务模式带来的前所未有的挑战。幸好,北美东亚图书馆协会免费向北美东亚图书馆开放数据库。他呼吁出版界纸本书和电子书一同推出,还希望中图公司的易阅通平台免费开放到今年年底。

  中国图书进出口(集团)总公司执行董事张纪臣介绍说:截至2020年,中图公司自主研发的数字资源服务平台易阅通已覆盖53个国家的2.2万家图书馆。疫情期间,中图协调海外出版社向国内图书馆开放了1000篇科研文章和440个药物研发项目信息,协调140余家中国出版社向北美40家图书馆开放免费资源,并推出“中国大套书”目录库,其中收录了近500种大套书书目资源,包括哲学、社科、文学、艺术、医疗卫生等十多个门类,已有60余家国内外图书馆试用。

  张纪臣说,疫情期间,馆藏电子书需求直线上升,3个月销量是2019年全年的3倍,中国学术电子书库新增40多家海外图书馆用户,历史、哲学、文学类图书最受欢迎。目前中外高校图书馆采购经费总体下降,好在海外图书馆未使用经费可累计使用。本次云展销大会,集中中国精品出版物线上展销,便于海外图书馆员及时采选到中国精品纸电图书。

  数字化趋势因新冠加速

  学术研讨会上,北美东亚图书馆协会中文资料委员会主席王成志介绍了疫情期间北美各东亚图书馆的应对方式:一是临时开放使用版权期限内数字化图书,包括HathiTrust电子书(各图书馆参加谷歌电子书项目的成果,非本馆藏书,一次只能线上出借1小时,一次只能打印1页)和Internet Archive 互联网档案馆的National Emergency library国家紧急图书馆(后因4家出版社起诉而于6月中止);二是请求出版社和供应商提供电子资源临时免费使用(该中文资料委员会疫情期间免费数据库项目,大中华地区为主的近200个数据库,特别是中华经典古籍库、中国学术电子书库和易阅通平台等,从2020年3月底到9月底的免费使用);三是对先前必须到特藏馆使用、非公开的馆内数字化特藏资源,对师生临时远程开放。

  他特别强调,中版集团下属的中华书局、商务印书馆、人民文学、三联等出版社的出版物,是海外研究性图书馆不可或缺的,中版系统出版的数据库和电子书资源也越来越受海外学者和学生欢迎。疫情持久不退,未来不得不较多依托电子资源来满足教学和科研需求。经费缩减、需求变化、市场变动,出版社、供应商和图书馆应沟通合作,营造互生互利的发展环境,大家守望相助,共克时艰。

  加拿大多伦多大学东亚图书馆中文部主任乔晓勤表示:电子资源在此次疫情中凸显出其独特的重要性。21世纪信息革命带来的变化,使我们有可能在资源建设、用户端的资源获取、图书馆远程服务方面探索新途径和新办法。

  覆盖北美95%公共图书馆的电子书、有声书等数字内容的全球分销平台赛阅创始人兼首席执行官史蒂夫·博塔什注意到,疫情期间,新用户数出现戏剧性飙升,图书馆儿童作品借阅创新高,有声书需求稳步增长。他感谢中国出版社及时授权,为机构用户提供灵活的销售模式包括慷慨输出0元疫情防控图书,为全球华文阅读贡献了不可磨灭的精神力量。

  史蒂夫·博塔什说:“数字图书的学习、阅读从未像今天这样重要。”