美国的一项社区调查显示,5岁至19岁的美国人中,超过1/5的人在家使用的语言不是英语。“我在家说粤语,小时候上过两年的中文非正式培训班,老师是广东人。”在纽约州立大学石溪分校读大一的华裔女生琳达说,“我不是‘ABC’,但讲汉语有口音,不能将每个音都发正确。”
美国用“ABC”代指完全不会说汉语的华裔,这样的形容会激励华裔在日后的生活中再次学习汉语。据该校主管全球事务和国际学术交流合作的副校长刘骏教授介绍,近年来,随着中国经济快速发展和国际地位的不断提高,海外汉语学习日益升温,不仅华裔,更多美国人也加入学中文的大军。目前全美约40万学生学习汉语,标准的普通话成为广大汉语学习者和汉语教师的重要需求。
“现在有些学校的中文老师语音语调尚欠准确,如湖南老师教的美国学生讲汉语带湖南腔,四川老师教的有四川口音。”刘骏表示,为促进海外汉语教学的规范化,普通话水平测试成为一项迫切需求。为此,纽约州立大学石溪分校携手中国教育部语言文字应用管理司和中国传媒大学播音主持艺术学院,日前在该校成立美洲首家、全球第二家“中国国家普通话水平测试海外培训测试中心”。
揭牌仪式上,中国教育部语言文字应用管理司司长姚喜双介绍,该中心由国家语委普通话与文字应用培训测试中心与中外高校合作,丰富了汉语国际教育的服务内涵,增进了中国与世界各国的语言学术研究和语言文化交流合作。通过普通话水平测试,海外汉语普通话学习者将拿到一份中国国家语委颁发的普通话等级证书,它不仅可以拓宽持有者的工作领域,也助力中国文化、中国声音在世界的传播。
“普通话是汉语的标准语,准确的语音语调可以提高语言的学习、教学和交流水平。”中国传媒大学播音主持艺术学院院长鲁景超教授结合自己30多年的教学经验,畅谈了学习和教授语言的体会。
“人机对话也要求讲标准的普通话。”姚喜双一行带来了中国的一项科技突破“晓译翻译机”,这个外形如同一只录音笔的翻译机为宾主对话进行现场互译,速度、准确度令中方和美方都感到满意。
“以海外普通话水平测试培训中心为平台,我们将进一步开发‘晓译’的同声翻译功能,使其能够覆盖科技、医学等各专业领域。”刘骏说,由中国教育部语言文字应用管理司指导成立的该中心具有权威性,石溪大学将以此为桥梁,联合美国所有高校和中小学,在国际汉语教师资格证书评定方面发挥引领作用。
“全球化时代,语言是一把钥匙。”刘骏说,作为石溪大学全球化发展的重要战略,该校正在建设中国中心,旨在把石溪大学带入中国,同时把中国优美的语言和专家学者带入石溪大学,设立在中国中心下的海外普通话培训测试中心将为美洲各国大中小学汉语教师和汉语学习者提供培训和测试,积极推广普通话,研究开发普通话课程教材,开展中外语言文化交流和学术研究活动,提高国际汉语教师水平。同时,联合中国国内力量,对赴美汉语教师进行岗前和落地培训,促进中国汉语教学走出国门。
杨振宁教授执教37年的纽约州立大学石溪分校,是美国大学协会邀请入会的62所最佳研究型大学之一,现有来自100个国家的5600余名国际学生,其中,中国留学生有2500人。目前,该校已与中国27所大学建立了密切合作关系。