日 报周 报杂 志 人民网
人民日报海外版 2015年07月18日 星期六

“不遑”的用法(语文信箱)

《 人民日报海外版 》( 2015年07月18日   第 06 版)

杜老师:

  某媒体中说:“这件事,任何思维正常的人,不遑多想就可以知道其中的道理。”请您解释其中的“不遑”用得是否妥当?谢谢!

  北京读者 严纪青

  

严纪青读者:

  “不遑(huáng)”的意思是“来不及”“没有时间做(某事)”的意思。例如:

  (1)将军连年征战,所以不遑顾及此事。

  (2)他整天研究用中药抗癌,专心致志,常常不遑寝息。

  (3)这些年,他专注于此,昼夜忙碌,不遑他顾。

  因此,“任何思维正常的人,不遑多想就可以知道其中的道理”这句话中,不宜用“不遑”,宜用“不用”或“不必”。例如可以说成:“任何思维正常的人,不用多想就可以知道其中的道理。”

  总之,“不遑”是“来不及”“没有时间做(某事)”的意思,不是“不用”“不必”的意思。此外,“不遑”是个书面语色彩明显的词,只宜用于书面中。

  《语言文字报》原主编 杜永道

外国礼俗面面观(礼仪漫谈(187))
一份情缘 一生挚友(我与海外版)
“不遑”的用法(语文信箱)
如何办理离婚(领事服务)
期数:361 责编:张燕萍 汪灵犀 电话:8610—65369316 邮箱:hwbdzyd@yeah.net