日 报周 报杂 志 人民网
人民日报海外版 2015年05月18日 星期一

送人玫瑰 手留余香

杜凯杰(15岁)

《 人民日报海外版 》( 2015年05月18日   第 08 版)

  图为杜凯杰、杜凯欣兄妹和他们的中文老师

  “送人玫瑰,手留余香”这句话我是从一位中国阿姨那里学来的。一个偶然的机会,妈妈认识了这位家在北京的刘阿姨。当她知道妈妈想让我们在北京学习一段时间的想法以后,马上帮我们联系了学校。2009年,妈妈带着我们去了中国,到那所小学上三年级。我们很喜欢那所学校,喜欢看全校同学穿着统一的校服,随着音乐在操场上做课间操;喜欢上手工课,学会了做纸花,也学会了用鸡蛋皮做贴画;在那里我们第一次听说眼睛也需要做操,坚持做对眼睛有好处。刘阿姨还告诉妈妈,在哪里买菜又新鲜又便宜,在哪里坐公交车或坐地铁又省钱又快。更有意思的是,她还教我们买东西怎样砍价,有时她还会带我们到潘家园市场,看别人怎样讨价还价。

  这位热心的刘阿姨给了我们很多帮助,可每当妈妈向她表示感谢的时候,她都会说:“不客气。送人玫瑰,手留余香。”“送人玫瑰,手留余香”,起初我并不理解这句话的真实含义,后来听得多了,仔细想想才懂得这句话说得真好。它说出了中国人的为人之道,那就是热情好客,发自内心地帮助别人,不求任何回报,而且从帮助别人的过程中,自己也感受到了快乐。

  转眼6年时间过去了,刘阿姨那慈祥的笑脸时时浮现在我的眼前,她那句“送人玫瑰,手留余香”的至理名言也成了我生活的座右铭。这些年来,我也像刘阿姨那样,当别人需要帮助的时候,我会毫不犹豫。2013年夏天,一位朋友招募志愿者,到江西省的一所慈善机构去教那里的留守儿童学习英语,我马上报了名。虽然条件艰苦,但和那些父母在外面打工的孩子们一起学习,一起生活,看到他们不再因为想念父母而感到孤独,我们也发自内心地感到高兴。因为在我的心中常常默念着那句话:“送人玫瑰,手留余香”。

  (寄自美国)

“夹杂体”会影响汉语的规范吗?
叠杯赛秘密武器
在这里学中文是个好选择
我们心连心
妈妈同学 同学中文
送人玫瑰 手留余香
这个妈妈了不起(点点滴滴)
刘老师信箱
责编:刘菲 邮箱:haiwaibanliu@163.com