日 报周 报杂 志 人民网
人民日报海外版 2015年04月29日 星期三

“中国的马可·波罗”余熙

向世界讲好中国故事

本报记者 张永恒

《 人民日报海外版 》( 2015年04月29日   第 05 版)

  2012年5月,余熙在印度西孟加拉邦的印度泰戈尔国际大学中国学院,为印度师生讲述中国故事。

  2014年2月26日,余熙(左)在中国驻旧金山总领事馆举办演讲会,向美国华文媒体记者讲述中国发展建设的故事。

  1991年8月,余熙(右)在瑞士首次举办演讲会,介绍中国文化,讲述中国故事。

  2004年8月5日,余熙(左)在法国蒙塔日市政厅举行演讲会时,诙谐的语言博得听众阵阵笑声。前左三为蒙塔日市市长皮埃尔·铎尔。

  “我跟海外版有很深的渊源”,一听说我这个来访者是人民日报海外版记者,老余激动起来。他熟练地翻出画册上面的一篇文章给记者看:1997年4月2日人民日报海外版第七版,《写作·绘画·摄影·交流——余熙的记者生涯》,作者穆青,没错,就是大名鼎鼎的新华社原社长穆青。

  长江日报高级记者余熙,利用他记者、作家、画家、摄影家的多重身份,从1991年起自费以民间交流方式,在60多个国家面向政府、大学、社会机构和新闻媒体,举办100多场以当代中国故事为主题的演讲,积极向各国传播中国故事,推动世界聆听中国声音。

  “公民也是国家形象的传播者”

  出生在书香之家的余熙,从小对绘画似乎有一种天分,上世纪80年代,他就成为湖北省美协会员。1991年8月,余熙第一次应邀出国到瑞士举办个人画展。一些瑞士人问到:“中国女性是否还在缠小脚?”“你爸爸是否蓄着长辫子……”

  20世纪的瑞士人对现代中国如此陌生和疏离,令余熙顿生焦虑。他向邀请方瑞士扶轮社提议:安排一场中国主题的演讲。8月20日,余熙在该市最大的一座新教教堂内,面向瑞士工商界的知名人士,举办主题演讲《今日中国的文化艺术》。在两小时时间里,现场掌声不断。首讲成功,让余熙意识到:身处国外的中国公民也可成为国家形象的传播者和代言人!瑞士的主流媒体《左芬根日报》、《阿尔高尔日报》均大篇幅报道了余熙在瑞士举办的画展和他讲述的那些“中国故事”。

  “您帮助我们感知了真实的中国”

  瑞士的演讲激励了余熙,他利用每一个出国的机会,见缝插针讲述中国故事。他深知美国在中国外交天平上的重要性,于是寻找机会对美国公众讲述。

  1996年2月,美国国务院外交学院请余熙做演讲。余熙本来计划演讲的主题是中国传统文化,但演讲前,很多学子纷纷举手,要求余熙介绍中国最新政治生态。获悉这些学子毕业后将派往美国驻华大使馆和驻华语地区的外交机构任职,余熙决定调整主题,结合从事新闻采访积累的信息,从文化艺术入手,围绕人权、知识产权、反腐倡廉等问题,介绍中国的发展进步。这场演讲引起热烈反响,时任新华社华盛顿分社副社长周锡生以《余熙用精湛的中国文化艺术感染美国听众》为题发回通稿。

  1999年,余熙应邀在美国驻华大使馆举办画影展,当年现场听众之一、大使馆三等秘书詹姆斯一眼认出了余熙。他拉着余熙的手说:“您那两个小时的演讲非常重要,帮助我们感知了真实的中国!”

  2014年2月,余熙在匹兹堡、芝加哥和旧金山,连续做了3场演讲,均是针对美国主流媒体涉华抹黑报道而做的有的放矢的主动出击。演讲结束后,十多家美国媒体刊登他的观点,一些不实之处得到澄清。

  “影响那些有影响力的人”

  参加余熙海外演讲的听众既有普通市民、学生,也有各国政要和媒体记者。为了实现国家形象的传播最大化,余熙把各国政要及主流媒体记者作为重点讲述对象。余熙告诉本报记者:“要影响那些有影响力的人,这样能达到事半功倍的效果。“

  2005年,余熙自费访问冰岛时,接受冰岛共和国总统奥拉维尔·格里姆松邀请到官邸做客。在聊天中,他意外得知,冰岛跟中国建交20多年来,因机票昂贵而从未有任何中国文艺团体来冰举办过文化交流。余熙决定以中国公民身份游说总统同意全额支付资金以支持在冰举办中国文化节。在他的努力下,2007年9月,“冰岛·中国文化节”在冰岛科坡沃隆重开幕。

  2014年5月,余熙在牙买加演讲,牙买加总督艾伦、前总督霍尔等政要出席。我国驻牙买加大使馆致函武汉市委宣传部说:“牙买加艾伦总督对余熙推动牙中文化交流表示赞许”。

  “讲好中国故事是一门大学问”

  “中华文化博大精深,中国现实波澜壮阔,但如何选取这些素材、如何讲好中国故事,这是一门大学问。” 余熙认为,中国传统文化有大量故事,有些故事由于年代久远、文化差异和价值观冲突,并不适合对西方传播。因此,余熙选取的中国故事,主要是来自当代中国社会、家庭、伦理、道德、文化中的大小故事。他编辑制作一套《从中国当代油画看中国女性和青年形象》主题PPT,通过对当代中国优秀油画的图解来讲述中国故事。由于西方社会普遍喜欢油画,这套主题PPT每次使用都广受欢迎。

  在演讲时,余熙还注意提前与翻译者沟通,争取对方理解演讲内容,做好现场翻译。同时,要注意尊重对象国的风俗习惯。他在印度泰戈尔国际大学演讲时,得知泰戈尔当年授课时有脱鞋、坐地、盘腿的习惯,他也脱鞋席地而坐,受到印度师生好评,现场气氛格外融洽。

  余熙在几十年的记者生涯中,写下了几千篇新闻报道。他还是一名作家,已出版了25本著作。当然,他还是一名画家,他的水彩画深受收藏者喜爱。现在,他更享受被国外媒体称为“中国的马可·波罗”、“中国民间外交家”的感觉,他说:“我要尽一名中国公民的能力,向世界讲好中国故事。”

向世界讲好中国故事
厉以宁手稿缘何引发热议
琴路独行
责编:刘泉 邮箱:mingliuzhoukan@126.com