日 报周 报杂 志 人民网
人民日报海外版 2013年12月20日 星期五

泰国

观众众多(年终报道:华文电视发展)

郭 蕊

《 人民日报海外版 》( 2013年12月20日   第 13 版)

  图为本文作者在国际中文台主持节目

  华人在泰国分为两大群体,一是以潮汕人为主、在泰国生活两代以上的老华侨;另一群体是新移民,大部分在泰国生活时间20年以下。老辈华侨华人平均年龄70岁以上,他们的第二代继承人大多还懂些中文,能看中文。但第三代和第四代华人(平均年龄在40岁以下)就几乎不懂中文了。这些第三、四代华人有近千万人口,已经和泰国人完全同化,几乎不会去关注华文媒体,只有年龄在50岁以上的第一代和第二代华人还保留着消费中文媒体的习惯。

  华文电视的观众包括近年移民泰国华人,他们大多是第一代在泰国生活扎根的,加上在泰国投资工作留学的人群,这一个族群来自中国各个地方,语言以普通话为主,平时关注的媒体也以中文为主,家里基本上都有卫星收视系统,他们喜欢观看华文电视节目。

  华人群体的情况造成了在泰国的华文电视的发展瓶颈,受众的选择、文字的选择、内容的选择、包括市场的定位等,都成为了华文电视在泰国发展的难题。而泰国对于卫星电视频道的开放,也造成了泰国拥有几百个卫星电视频道可供选择,而真正收录在卫星电视接收器的内置频道则仅30-100个频道,所以形成了空中飘浮着众多卫星电视的信号,而真正入户达到收视的少之又少,剩下这数百个电视频道的节目就白白在空中被浪费掉了,当地人调侃这一现象为“给神仙看的电视节目”,众多电视台只能在市场销售时用信号覆盖地区面积中的用户数量来代替收视率数字,而这些用户量只能说明有卫星接收设备可以接收该频道信号,而不能代表用户真的去把这个调频信号调出来作为常看台来收看。

  泰国华文台的节目制作成本很高,自制的节目数量很少,多以旅游类语言类为主,新闻则在时效性方面无法和当地的主流媒体相比,因制作流程中专业人员的缺乏和设备等限制,甚至比中国主流媒体驻泰国的记者站还要慢一些。很大一部分是从中国引进的其他电视台的节目转播或是电影电视剧的回顾播出,造成华文电视台内播出的节目质量和收视感觉非常欠缺。

  其实泰国华人有上千万,华文电视做得好不仅吸引华人看,学中文的泰国人也在看,一年来泰国旅游400万中国旅客,几十万长期居住泰国的中国新移民、留学生、中资企业人员都看。还有现在泰国在学中文的人数大概在50万以上,很多政治家、外交家的子女都在学中文。这是一个非常好的市场和定位需求,怎么去吸引这些客户是摆在电视人面前的大问题。

  只有在解决了以上的问题,有充分雄厚的资金支持,有专业的又懂得两国文化语言的媒体人的操作,专心去做节目,提高节目质量,使节目本土化,进入泰国主流社会,解决入户收看问题,才是泰国华文电视台的出路。

  (作者曾任泰国国际中文台台长) 

观众众多(年终报道:华文电视发展)
华文电视
慰藉乡愁
传播文化(年终报道:华文电视发展)
适者生存(年终报道:华文电视发展)
血拼家产(年终报道:华文电视发展)
责编:王丕屹    邮箱:wangpiyi517@126.com