友情链接
日 报周 报杂 志 人民网

政客的“头”等大事

他们或为遮秃、或为时尚、或为出格,都在发型上下狠功夫

□ 本刊记者 姜琨 《 环球人物 》(

    英国政坛有个说法:“一个光头永远不可能赢得选举。”为避免一语成谶,英国前首相卡梅伦可谓费尽心思——他竭力维持稀疏的发量,让自己看上去更精神点。他解甲归田,但因为“头发”又上了头条。最近,英国媒体曝光了一份由卡梅伦提供的“首相卸任授勋名单”,其中包括多名亲信,甚至有卡梅伦妻子萨曼莎的造型师斯皮尔曼。

    给发型师授勋,不是太荒唐了吗?一时舆论哗然,有人叫嚷:“卡梅伦怎么不给唐宁街10号那只叫拉里的猫授勋呢?”

    其实,早在3年前,英国女王伊丽莎白二世就曾给卡梅伦的发型师里诺授勋,原因是“在美发业有突出贡献”。放眼世界,各国政客用尽浑身解数,以发型锦上添花。

    卡梅伦和奥朗德:保卫“地中海”

    政界人士发量稀少已经成了世界性难题。据调查,全世界男性中,欧洲男士脱发几率最高。卡梅伦和法国总统奥朗德都深受其苦。

    卡梅伦原本头发浓密,但近几年脱发严重,多次被媒体拍到头发少得可怜。于是,卡梅伦不得不找来里诺救急。里诺经验十足,设计的发型深受政界人士、超模及各界名流青睐。他是晨间节目常客,一早打开电视,总能看到他建议人们如何根据脸型、身材、气质选择适合的发型。

    为掩饰发际线后退的尴尬,里诺给卡梅伦出了个主意,把头发的右偏分改为左偏分,留长头发齐梳向脑后,像毯子一样盖住头顶。里诺自有道理:“头发分向决定人的气质。从右侧分的人偏阴柔,从左侧分的则充满阳刚气。”

    3年前里诺被授勋时,有人质疑:凭什么发型师获此殊荣?但里诺认为自己实至名归:“发型师做的工作很多,人们却以为,给顾客理发就像随手冲一杯速溶咖啡那么简单。”在他眼里,卡梅伦彬彬有礼、充满人格魅力,跟妻子情投意合。

    与其他人不同,奥朗德私人理发师奥利维耶工作于爱丽舍宫,专为奥朗德一人服务,任期5年。奥利维耶需要全天等候差遣,每逢奥朗德会客或出席公共活动,就得给他打理一番。奥利维耶深受奥朗德信任,就连他出访时,也必定随行。

    与卡梅伦相似,奥朗德也是留长头发向后梳齐,这样会显得蓬松些,也会凸显出稳重气质。但一吹风,这个发型就不再稳重了。奥朗德头发随风乱舞的场面多次被媒体拍到,还被拿出来调侃。

    调侃归调侃,民众对奥朗德毕竟有爱。不过上个月,他却惹了众怒。法国媒体曝出奥朗德的一份理发合同,写明奥利维耶的月薪近1万欧元(约合7.4万元人民币),远高于法国普通理发师1500欧元(约合1.1万元人民币)的月薪。除工资外,奥利维耶还享有住房补贴和其他补助。

    奥朗德一直标榜自己是正常的、模范式的总统,还曾在公共场合批评前总统萨科齐的生活“金光闪闪”,太过奢华。这下可招致人们嘲讽:全然“陛下”做派,作为一个“正常的”总统,却不雇用一名正常的理发师。网友还为讽刺奥朗德积极创作恶搞图,包括“摇滚巨星”奥朗德、奥朗德女皇、文青奥朗德……这些形象都有一头浓密黑发。

    法国政府发言人斯特凡纳竭力为奥朗德开脱:自2012年奥朗德当总统以来,总统府的运营预算已削减15%至20%,“我能理解大家的疑问,也能理解大家的态度。但每个人都需要理发不是吗?奥朗德是一名公众人物,仅此而已”。

    奥巴马与默克尔:就要时尚

    有人说,不懂时尚才是政治圈的时尚。但美国总统奥巴马和德国总理默克尔偏不服气,他们凭借低调的时髦,走出了国际政要中规中矩的泥潭。

    奥巴马的时尚源于得体的穿着,发型也功不可没。自他担任美国总统以来,总是留着紧贴头皮的圆寸,显得十分干练,精神头十足,为他打造的“好男人”和“好总统”形象加分不少。

    奥巴马的理发师扎里夫是“唯一一个敢在总统喉咙上方拿刀的人”,两人相识甚早。他们的约定是:每隔10天,至多两周,扎里夫就要从芝加哥打“飞的”到华盛顿给奥巴马理发。虽然理发费用与其他顾客一样,同为21美元(约合139元人民币),但每次来回的高昂机票则让奥巴马广受非议:理个发而已,需要这么大费周章?

    是的。虽然白宫方面并未透露这笔钱是奥巴马自掏腰包还是由白宫负责,但扎里夫飞来飞去的理发旅程让人们不快:奥巴马增加的碳排放可太多了。扎里夫替奥巴马辩解:“总统的形象很重要,得看起来精神抖擞才行。”

    扎里夫在芝加哥的理发店因为奥巴马一直门庭若市。许多人进门打量一番,指着墙上的名目单:“就要那个,奥巴马头。”扎里夫就给他们理出奥巴马同款圆寸。他在店里还留着奥巴马坐过的理发椅,但用防弹玻璃围起来了。

    曾经有其他理发师对奥巴马示好:“我能给您理发吗?”奥巴马撇嘴摇头。“一回也不行?”奥巴马想了想,在自己脑袋右侧比划:“你可以在这儿用梳子分一条缝。”不过这位理发师最终也没碰到奥巴马的头发。因为奥巴马认为,更换理发师违反了与扎里夫的约定,是不忠诚的表现。

    虽然抱怨“白发来得好快”,奥巴马却没刻意掩饰,顶着灰白头发风风火火往来各处。扎里夫曾建议他染发,不过被否决了:随它去吧,还有更重要的事要做。

    因为要做更重要的事,默克尔曾选择专注工作,忽略发型。她不爱化妆,不重打扮,头发长了就剪短,西服总是那几套,再搭上万年不变的长裤和平底鞋。这样很“女强人”,不过她也因此被诟病不懂变通。默克尔任总理前,曾遭政客毫不留情的攻击:“发型古板,像个足不出户的农妇。”她的蘑菇头更成了箭靶子:“又厚又重!脖子旁居然光秃秃地没有头发!”

    农妇?默克尔本人并不在意这些杂音,但听到铺天盖地的批评,她赌气说:“政治归政治,我不会为了政治而改变容貌。”

    为了拉近与选民的关系,默克尔痛定思痛,求助德国最有名的发型师瓦尔兹。瓦尔兹边打量她边说:“女政治家首先要看上去可靠。”他小心翼翼地修剪默克尔厚重的齐刘海,层次分明;又把刘海两侧的头发打薄,归拢到耳后,露出耳朵,显得俏皮不少;还通过电吹风定型使默克尔的头发蓬松了许多,衬托得脸更加小巧。

    适合的就是最好的,沉闷蘑菇头变成时尚波波头,默克尔也摇身一变,跟那个不与时代接轨的“农妇”潇洒再见。瓦尔兹索性把默克尔的深棕发色染成金色,显得更加柔和。新发型帮默克尔提升了民众好感,毕竟这样看上去亲和得多。

    瓦尔兹专为默克尔研制了护发“独门秘诀”:“最重要的是控油和保湿。蓖麻油加上蛋黄、白兰地搅匀,就是很好的防晒发膜。洗头时加点果醋,头发会更有光泽。如果没时间护理,就给她喷点柠檬水。”瓦尔兹很自豪:“只要5分钟,我就能让默克尔焕然一新。”

    约翰逊和特朗普:偏偏出格

    糟糕的发型很难在政坛博得好感,但英国外交大臣约翰逊和美国共和党总统候选人特朗普可能都是例外。

    约翰逊向来不按常理出牌,他的发型很好地阐释了这点。他那头蓬松杂乱的金发被评为“全英最差发型”,人们更习惯称其为“鸟巢”。英国媒体调侃,他的发型体现了“自然竞争的力量”。而约翰逊为了保持个性,会故意把头发扒拉得一团糟。

    约翰逊总是西装革履地骑自行车上班。一次上班途中,他看到路边一家理发店的装修和设计都还不错,就停车进店考察一番,之后就成了这家店的常客。每隔半个多月,他觉得头发长了就来剪一次发。为了把“乱糟糟”的个性贯彻到底,他从来不护理头发,不过一头浓密金发,估计会让大学同学卡梅伦十分羡慕。

    特朗普同样有一头浓密的金发,虽然之前是棕色。他信不过那些吹嘘的发型师,宁可亲力亲为,从不让别人为他打理头发。

    特朗普曾想就头发问题跟希拉里一较高下。在一个电台节目中,他被问到,希拉里能吸引选民的原因是什么?特朗普脱口而出:“她做了个新发型。你今天注意到她的新发型了吗?”

    主持人接过话茬:“那可能是假发吧。”

    特朗普来劲儿了,激动地说:“对,对!一定是假发,她的头发竟然变得那么多。”

    希拉里知道后,半开玩笑地回应:“头发是真的,颜色是假的。特朗普是不是这样,我就不知道了。”她还吐槽特朗普打旋的头发像极了“冰雪皇后”的甜筒。

    特朗普戴了假发?猜疑之声不绝于耳,他只好在各种场合极力澄清:“这千真万确是我的头发。”说完又拽过记者的手放到他脑袋上:“不信你摸摸看!”

    如何获得特朗普同款发型?他亲授经验:“洗完头以后我从来不吹,让它自然风干,大概需要1小时。然后把头顶的头发都梳下来,再转个弯梳回头顶,很多年我都这么梳。”

    尽管特朗普吹嘘自己保养有道,还是有人拆台。相熟的人说,曾多次看到特朗普出入植发中心,他还爱用“奇怪的”喷发剂,“比最大罐啤酒还要大”。

    这“看上去怎么都别扭”的发型一直是各国网友的笑料。人们恶搞了许多和他发型相同的动物,还有人把生玉米的须拨到一边摆拍,加了个“特朗普”的标签。

    特朗普曾承诺,若能当上总统,会换掉他那备受吐槽的发型。他的理由十分简单:“如果我住进白宫,会忙死的,哪还有工夫打理头发?” 

王珉,败落东北的“苏州小绵羊”
希拉里搭档,不树敌的老政客
昂山素季中国行
政客的“头”等大事
“流泪寡妇”带着悲伤治国