杜老师:
请问“老到”跟“老道”这两个词有什么区别?哪个词可以用来形容人?谢谢。
山东读者 蒋先生
蒋先生:
先说“老道”。“老道”是名词,指道士,这是民间口头的通俗称谓。例如:
(1)山路上走来一位老道。
(2)从穿着上看,对面来的人是个老道,可能是附近道观的。
(3)清虚观那位年长的老道跟贾府很熟。
再说“老到”。“老到”是形容词,有两个意思,一个是“老练周到”。例如:
(1)老王做事一向很老到,让他去准能把事办妥帖,您就放心吧。
(2)主任挑选了一位做事老到的师傅来指导小王。
(3)她的一举一动都像个多年的媳妇,麻利,老到,还带着点自得的劲儿。(老舍《骆驼祥子》十五)
“老到”的另一个意思是,在某方面功夫精深,也就是很有水平或功力。例如:
(1)这位作者的作品我很喜欢读,他文笔老到,风格苍劲。
(2)老李文章的语言很老到,自然流畅,用词准确、生动。不少人赞赏他的风格。
(3)石兄如许青年,为何文字恁般老到,多少尊庚了?(清·李渔《怜香伴·强媒》)
从上面的例子可以看出,“老道”用来指人的身份,而“老到”用来指人的能力。值得注意的是,过去“老道”也曾用来表示“老练周到”一类意思,但是现在不这样用了,只用“老道”来指一种宗教方面的身份。也就是说,根据现今的《现代汉语词典》等工具书,应当把这两个词的用法完全区分开来。
《语言文字报》原主编杜永道
