今译:葛藤绵长,蔓延山谷,叶子田田。黄莺飞过,聚集灌木,鸣声喧喧。葛藤绵长,蔓延山谷,叶子漉漉。斧割水煮,絺细绤粗,不厌华服。我告保姆,我告我归。少污内衣,少垢外裳。快洗快干,去见爹娘。
原文:
葛之覃兮,施于中谷,
维叶萋萋。
黄鸟于飞,集于灌木,
其鸣喈喈。
葛之覃兮,施于中谷,
维叶莫莫。
是刈(yì)是濩(huò)。为絺(chī)为绤(xì),
服之无斁(yì)。
言告师氏,言告言归。
薄污我私,薄澣我衣。
害澣害否,归宁父母。
赏析:
这是一首具有社会学、民俗学价值的诗作,生动再现了一位贵族已婚女子“回娘家”的准备过程和兴奋心情。归宁,又曰归省,是最早源于周代的一种传统婚俗,归家探望父母是其要义。这种省亲礼俗广为普及,流传至今。
