日 报周 报杂 志 人民网
人民日报海外版 2018年11月30日 星期五

对外汉语教学法如何国别化

孟德宏

《 人民日报海外版 》( 2018年11月30日   第 09 版)

  图片来源:百度

  日前,北京外国语大学对菲律宾中文教师进行了为期10天的培训。通过跟菲律宾中文教学一线教师的接触,笔者发现不同国家、不同语言背景下的对外汉语教学并不一样。这种不一样,不仅仅是教学内容以及教学重点要不一样,在教学方法以及教学设计上也需不一样,要有针对性。

  通常,我们说到教学法,是从语言要素和语言技能切入。就语言要素而言,主要是在语音、词汇、语法和汉字几个方面进行概括,并结合教学案例,根据语言要素教学的基本原则、方法技巧和重点、难点设计及教学对策等展开。就语言技能而言,则是从综合、听力、口语、阅读和写作等5个方面展开分析,并结合教学案例,根据汉语技能教学的任务与基本原则、综合技能、听力技能、口语技能、阅读技能和写作技能训练的方法与技巧进行展开。

  上述内容主要是针对国际汉语教育硕士进行的教学法训练。在开展这些教学法训练的过程中,我们一直强调的是要“得法”。所谓的“得法”,就是要针对具体的教学对象、教学环境、教学目标以及教学内容来进行教学法的设计与选择。从理论上来说,这样的设想并没问题。但是,在具体操作中,真的有可操作性吗?

  以接受此次培训的菲律宾中文教学一线教师为例,目前在菲律宾从事中文教学的教师主要为3类人群。

  首先是从我国中小学选派到菲律宾的外派中文教师。这些教师受过相应的教学训练,对教学法不但有理论认识,也具有一定的实践经验。但是这些理论和实践,多是基于我国中小学教学。所以,在对教学法的应用上,遇到的主要问题是“水土不服”。

  菲律宾华语教学中心的于波老师来自于国内一所小学,是该小学的副校长。她的看法具有一定的代表性:“我们的教学经验很丰富,但是到菲律宾后发现,我们以往的教学经验和教学方法并不完全适用于这里的学生。教这些母语不是汉语的孩子学习汉语,用什么方法比较有效,大部分老师需花很长一段时间进行摸索。”于老师的话提醒我们,即便是有经验的中小学老师,在面对对外汉语教学时,也需要对教学法问题进行再认识和再实践。

  其次是在国内接受过系统训练的汉语教师志愿者。目前在菲律宾从事中小学汉语教学的这类老师数量不多。

  汉语教师志愿者潘贝伦老师说:“我们在国内接受过系统培训,但到了具体教学实践中发现,课堂上听过的理论并不能变成直接有效的解决办法。比如刚来菲律宾时,我们班里有一个小朋友,无论我用什么方法吸引他,他就是无动于衷。为了更好地跟这个小朋友沟通,我就用英语跟他聊天。但我知道这个方法并不好,可是也没找到更有效的方法。”由此,在对国际汉教硕士进行教学法培训时,不能只重视理论梳理和太宽口径的教学案例分析,而是应该立足于不同国别的具体教学环境以及学习者的具体年龄特征,提供更有针对性的教学法训练。

  最后是菲律宾本土中文教师,既有华裔,也有非华裔。但在菲律宾的多数华裔中文教师对汉语教学法的关注,更集中在具体语言点的教学安排与活动设计上。

  从上述菲律宾中文教师对教学法训练的不同需求上可以看出,目前对汉语作为第二语言的教学法研究,还有深化并细化的必要。这需要对外汉语教师走出国门,到对外汉语教学一线,在具体的实践中,对不同国别、不同对象的教学方式,进行摸索、总结和概括。

对外汉语教学法如何国别化
赴黎巴嫩维和部队的中文班
海外华人的变化(华人少年作文比赛)
用“知识评价”促 “汉语技能生成”
孔子学院院歌之“谜”
我在中国学习生活很开心
责编:赵晓霞 邮箱:xiaoxiapeople@126.com