杜老师:
我是电视台的编辑,在校对字幕文字时,常拿不准该用“界限”还是该用“界线”。请您说说这两个词语用法上的不同。谢谢!
北京读者 麦依芒
麦依芒读者:
1、指不同事物的分界时,这两个词语都可以用。例如:
(1)我们必须跟这种思想划清界限。
(2)我们必须跟这种思想划清界线。
(3)在作这些评论的时候,还是应该有个是非界限。
(4)在作这些评论的时候,还是应该有个是非界线。
2、如果指某种“尽头”,宜用“界限”。例如:
(5)这些贪官的欲望是没有界限的。
(6)我不能退让,侵略者的野心没有界限。
(7)小刘用天文望远镜眺望,只见浩瀚的宇宙一望无际,没有界限。
(8)他的生活道路一直坎坷,不幸的命运似乎没个界限。
3、如果指两个国家或两个地区的分界线,宜用“界线”。例如:
(9)他走到了边境,在两国的界线处,看到一座界碑。
(10)咱们可以携手合作,跨越两个县的界线,进行经济合作,组织商品流通。
(11)这座山就是两个省的界线,翻过山,就是山西。
(12)原先,两个村子耕地的界线用木桩来标示,如今有了科学的定位方法,木桩早已不用了。
就常见情况而言,尤其要注意,表示两个国家的分界线,表示两个地区的分界线时,宜用“界线”,不宜用“界限”。
《语言文字报》原主编 杜永道