日 报周 报杂 志 人民网
人民日报海外版 2016年07月11日 星期一

尽早跳出“中文圈子”

杨心怡文 郭广燚娟图

《 人民日报海外版 》( 2016年07月11日   第 06 版)

  何谓圈子?顾名思义,圈子就是一个圆,是一个以自己为中心的圆。

  海外学子中的“圈子”现象一直存在。当中国学生踏上异国他乡,进入校园后,迈出“中文圈子”就成了艰难的必修课。

  

  只身在外,由于语言、生活习惯的差异,以及对陌生环境的不适应,也会很自然地形成“圈子”。这个“圈子”里一般以中国人为主,不妨称其为“中文圈子”,简单说就是以“讲中文”为纽带的交友圈。

  “中文圈子”常有

  当被问及“身边是否有‘中文圈子’”时,大多数留学生的回答是肯定的。“我初到美国时,英语的听力水平比较差,有时候听不懂外国人在说什么,和中国人在一起比较有安全感。”李薇(化名)说。她刚从美国印第安纳大学伯明顿分校毕业,准备继续读研。正在美国俄克拉荷马州立大学读大三的蒲林枫也表示,自己初到美国的第一个圈子也是“中文圈子”。刚到美国时,人生地不熟,一些同样来自中国的学姐学长热心地帮助他,所以自然就和他们成为了朋友。

  李佳豪目前在美国俄亥俄州立大学读书,他刚到学校时,对于全英语的教学模式不太适应。由于中国学生的学习方法、思维模式类似,所以很自然地和中国学生来往,形成了“中文圈子”。

  大着胆子跳出

  李薇说:“大家不愿意和外国人交流的最主要原因还是语言的问题。”由于害怕出错,一部分中国留学生就会选择少说。但其实大部分美国人十分热心,当你遇到语言困难时,他们会积极地给予帮助。

  其实美国人也有自己的生活“圈子”、交友“圈子”,如果你不能大胆地迈出“中文圈子“,就很难融入美国人的“圈子”中,也难以体会真正的美国文化。李薇表示:“其实美国是一个移民国家,他们并不排斥你接近他们的‘圈子’,关键在于敢说、敢做。”

  “我现在有中外两个交友‘圈子’,反倒是‘中文圈子’比较小。因为我喜欢并且主动地和外国人交流,现在结识了很多美国朋友、欧洲朋友、墨西哥朋友。”蒲林枫说。他现在和外国朋友相处得非常融洽。每周四晚上,他们都会一起去参加派对,周六还会一起出去烧烤、钓鱼或者打猎。在和外国朋友的相处中,他亲身感受不同的生活方式,体会到不同的文化风格。

  选择优秀从之

  当你大着胆子,跳出安逸的“中文圈子”,同外国人轻松交流后就会发现他们独有的做事风格、思维方式。你可以比较学习,择优从之。

  “因为我们和外国人所受教育的形式、内容和成长环境不同,所以在处理一些事情时方法很不相同。方法没有绝对的好坏,但是通过比较,自己可以多一种选择。”蒲林枫说,“比如,我和我的美国室友去吃饭或者买东西的时候,大家都是自己买自己的。账目、花销算得很清楚,这样让大家心里都很舒服。”

  不少留学生提到,美国人热情的性格最吸引人。这种热情体现在和陌生人的交往上。“初来学校,校园很大,我的行李很多,好多老外特别热心地主动帮我搬行李。”李薇说。这种热情也体现在生活上,比如他们非常喜欢户外运动,喜欢办派对、野炊等。在与朋友的交往上同样如此,他们总是很热情地与你沟通,当你说得很慢或者不太会说的时候,他们也会耐心地听你说完。

  中国学生赴美留学,在异国他乡,听见中文或看见黄皮肤、黑头发的人,会产生一种莫名的亲切感。在“中文圈子”中,他们会获得安全感、归属感,排遣独在异乡的孤独和寂寞。相同的文化背景下,有些情感、行为彼此更容易理解。但是若一味地沉浸在“中文圈子”带来的安全与舒适之中,则不利于留学生的个人发展。既然选择负笈海外,就应该努力从“中文圈子”里跳出来,多和外国人交流,体验文化差异,让不同文化在碰撞中擦出美丽的火花。

哪些表现最重要?(聚焦美国名校申请(一))
尽早跳出“中文圈子”
语言交流有障碍 学霸给你支支招
从南到北 随遇而安(留学素描)
责编:齐 欣 邮箱:andy-news@163.com