日 报周 报杂 志 人民网
人民日报海外版 2016年05月28日 星期六

“征联选粹”还是“征联选萃”(杜老师语文信箱)

《 人民日报海外版 》( 2016年05月28日   第 06 版)

杜老师:

  我看到一条信息上写着“征联(征集对联)选萃活动”,请问“征联选萃”与“征联选粹”这两种写法,那一种妥当?谢谢!

  河北读者 李海峰

    

李海峰读者:

  “萃”表示“聚集”或“聚在一起的人或物”。而“粹”表示“纯粹”或“精华”。二者意思不同。

  “征联选粹”是说征集对联后,选取其中的精华。因此宜写成“征联选粹”,不宜写成“征联选萃”。

  “粹”与“萃”在组词时,确实容易混淆。再区分两个常用的词:

  “国粹”的意思是“国家文化中的精华”,因此宜用“粹”而不宜写成“萃”。

  “荟萃”的意思是“汇集”或“聚集”,因此宜用“萃”而不宜写成“粹”。

  《语言文字报》原主编杜永道 

渝津恢宏桥影 唤起无限乡愁(感知中国)
外国礼俗面面观(礼仪漫谈(212))
“征联选粹”还是“征联选萃”(杜老师语文信箱)
小米盒子被世界认可
南非在华增设5个签证中心
责编:张燕萍 汪 莹 电话:8610—65369316 邮箱:hwbdzyd@yeah.net