日 报周 报杂 志 人民网
人民日报海外版 2014年02月08日 星期六

“兴奋”的“兴”读一声还是读四声?(语文信箱)

《 人民日报海外版 》( 2014年02月08日   第 06 版)

杜老师:

    请问“兴奋”的“兴”有人读一声,有人读四声。究竟应该怎样读呢?请您解释一下。谢谢!

    北京读者 李慧慧 

李慧慧:

    “兴奋”的“兴”读一声xīng,不读四声xìng。 

    “兴奋”一般用来表示“振奋,激动”。表示这个意思的时候,“兴奋(xīngfèn)”一词是联合结构,“兴奋”由语素“兴”和语素“奋”构成。这里的“兴”是动词性的,表示“兴起,起来”的意思。语素“奋”也是动词性的,表示“振作,举起”的意思。两个动词性语素的意思相近,合起来共同表示“振奋,激动”。

    另外,“兴奋”还是心理学上的一个词,指由于某种刺激,引起神经系统和某些器官活动的生理现象。这时,“兴奋”中的“兴”仍读xīng。

    而“兴”读四声xìng时,不是动词性的,而是名词性的,且这个“兴”的意思是“兴致,兴趣”。下面例句中的“兴”都读四声xìng,都是“兴致,兴趣”的意思:

    (1)今天是你们大喜的日子,我来唱个歌给你们助兴。

    (2)您的水墨画儿画得真不错,我以前不知道您还有这个雅兴。

    (3)站在壶口瀑布旁,他一时诗兴大发,吟出一首自己刚创作的诗。

    因此,“兴”读四声xìng时,所表示的意思,跟“兴奋”完全不同,不能跟“奋”共同构成联合结构表示“振奋,激动”。故而《现代汉语词典》等工具书上给“兴奋”的注音是xīngfèn,而不是xìngfèn。

    《语言文字报》原主编 杜永道 

美国大学生的求职选择(为您服务)
迎宾礼仪回顾(二)(礼仪漫谈(141))
“兴奋”的“兴”读一声还是读四声?(语文信箱)
定居苗乡的美国夫妇(人在中国)
期数:302 责编:张燕萍 汪灵犀 电话:8610—65369316 邮箱:hwbdzyd@yeah.net