日 报周 报杂 志 人民网
人民日报海外版 2013年10月25日 星期五

“定制”还是“订制”(语文信箱)

《 人民日报海外版 》( 2013年10月25日   第 06 版)

杜老师:

  某媒体中说:“在医生的指导下,赵永红还为央金量身订制了一个中医调理方案。”请问这个句子中的“订制”是否应写成“定制”?谢谢。

  山东读者  魏海涛  

  

魏海涛:

  按照一定的要求,专为某人或某事制作物品等,常用“定做”。例如:

  (1)老王定做了一双皮鞋。

  (2)这个篮球运动员个子太高了,他的床是定做的,比一般的床要长些。

  (3)他用的家伙都是特别定做的,比别人的都大一半。(赵树理《三里湾·三个场上》)

  (4)这套服装是为这位歌唱家量身定做的。

  (5)他为妻子定做了一个生日蛋糕。

  “定制”跟“定做”的意思相同,(1)至(5)中的“定做”都可以用“定制”来替换。不过在语体色彩上,“定制”跟“定做”有差异,“定做”口语中说得多些,而“定制”有书面语色彩,多用于书面。

  另外,“订报”“订购”“订货”“订票”“订房间”等词语中的“订”,都有约定购买或租用(有的要预先付款)的意思,这类词语中要用“订”而不宜用“定”。

  “订婚”的“订”是“订立”的意思,指男女订立婚约,其中的“订”不宜写成“定”。

  “订单”跟“定单”两种写法都有,这两个词语是一组异形词,意思相同,只是写法不同。现在一般写成“订单”。写成“订单”后,其中“订”的写法便跟含“约定购买”意思的“订购”“订货”等词语中的“订”相一致了。

  《语言文字报》原主编  杜永道

“定制”还是“订制”(语文信箱)
外国人如何申请中国绿卡
电企加强培训塑造凝聚力
基层快讯
期数:290 责编:张燕萍 汪灵犀 电话:8610—65369316 邮箱:hwbdzyd@yeah.net