日 报周 报杂 志 人民网
人民日报海外版 2013年03月10日 星期日

“住地”与“驻地”的不同(语文信箱)

《 人民日报海外版 》( 2013年03月10日   第 07 版)

杜老师:

  请您解释一下“住地”跟“驻地”的用法有什么不同。谢谢!

  天津读者 向天歌

  

向天歌:

  “住”可以用来表示人“住宿”或“居住”。例如:

  (1)他在这家宾馆住了3天,后来就去朋友家住了。

  (2)这两家关系很密切,一家住二楼,另一家住三楼。

  “住地”指人居住的地方,一般指个人或家庭居住的地方。例如:

  (3)我的住地在北京城南,到东单上班,路上大约需要一个小时。

  (4)这家人住地在六环附近,交通还算方便。

  “驻”可以用来表示军队等住在执行公务的地方,或者表示机关设在某地。例如:

  (5)部队驻在火车站西面的一个大院子里。

  (6)该市的驻京办事处在北京东城区一条胡同里。

  “驻地”有两个意思:一个意思是“部队或执行公务的人员外出执行任务时驻留的地方”,另一个意思是“地方行政机关所在地”。例如:

  (7)春节快到了,乡亲们带着瓜果、蔬菜到部队驻地慰劳战士。

  (8)这个勘探队的驻地在大山脚下的小山村里。

  (9)得到这个信息后,他决定立即返回检查组驻地。

  (10)县政府驻地在新华街东头。

  (11)石家庄市为河北省人民政府驻地。

  从上面的例子可以看出,“住地”一般用于个人或家庭居住的地方,而“驻地”则用来指部队或公务人员执行任务时居留的地方或行政机关所在地。

  《语言文字报》原主编 杜永道

头部和肢体致意(礼仪漫谈(112))
怎样在美国西部自驾游
寻找 鼓励我写书的游客(读者来信)
“住地”与“驻地”的不同(语文信箱)
期数:262 责编:张燕萍 汪灵犀 电话:8610—65369316 邮箱:hwbdzyd@yeah.net