第20版:副刊

人民日报 2025年08月12日 Tue

返回目录    放大 缩小 全文复制     上一篇    下一篇

话剧《第十二夜》——

莎剧经典融入中国元素(看台人语)

《人民日报》(2025年08月12日 第 20 版)

  《第十二夜》是莎士比亚四大喜剧之一。把400年前的欧洲喜剧搬上舞台,会不会让当下的中国观众有隔阂?国家大剧院出品的话剧《第十二夜》,有惊喜,有新意。

  莎翁的剧本原本就很缜密,通过身份的错位和情节的巧合架构故事,笑点层层推进,把一个看似荒诞的爱情故事演绎得十分合理。经过导演的二次创作,既保留了经典质感,又有本土化改编的清新面貌。话剧节奏轻快,口语化台词改编十分接地气,舞美、服化道等设计也力求贴近现代生活。虽然前半部分内容有些冗长,但草蛇灰线,为后半部剧情的爆发和升级埋下了伏笔。最惊喜的是中国元素的融入,比如加入《雷雨》的经典台词,加入京剧《铡美案》唱段,这种有意思的“梗”因十分贴合剧情,不仅不“违和”,还让观众会心一笑。

  江苏省连云港市  赵兴毅