使用语言文字重在好懂与简洁,物理学家爱因斯坦的故事说明了这一点。
爱因斯坦26岁时,接连发表了几篇很有影响的物理论文,瑞士伯尼尔大学慕名请他去讲授物理理论。开讲之初,学生仰慕他的才华,纷纷来选听,可是苦于听不懂他讲的高深的物理理论,听课的学生逐渐减少。一段时间之后,只剩3人;再之后,这几个学生也不来了。伯尼尔大学有规定,如果一门课听课学生少于5人,课就取消。朋友奉劝他:“你是物理天才,讲的课若被取消,有损面子。不如我们再找几个学生来捧场?”爱因斯坦婉拒了。他如实向学校报告了情况,并主动请辞。
一年后,爱因斯坦应聘走上另一所大学的讲台,讲的仍然是物理理论。但他吸取了前次被学生炒鱿鱼的教训,把深奥的物理理论“翻译”成学生听得懂且爱听的语言,因此课堂上始终是挤满了学生。
在日常工作中,不少人对如何提高语言文字的使用效果缺乏认识。报纸上的文章缺乏文采,少有鲜活的语言;机关办事员习惯讲官话,招人反感。但是此二者很少受到像爱因斯坦那样被学生炒鱿鱼的强烈反馈刺激,他们还常把语言文字交流中出现低效和空耗的责任推到对方身上,说人家水平太低,不好沟通。
媒体上刊发的文章,必须力求简明扼要、通俗易懂才能更好发挥功能,然而如今“文稿长才显得有分量”的观念还在作祟,即使有“高见”也被洋洋洒洒的文字淹没了。新闻人应该认真反躬自省,学学爱因斯坦,在精炼语言文字上下工夫,为读者服好务。




放大
缩小
全文复制
上一篇



