一群20岁左右、满脸倦意的年轻人慢吞吞地走下汽车,陆续进入教室。他们一边享用着减肥可乐和炸面包圈,一边开始介绍自己。
凯尔·瑟克尔是第一批到达的孩子之一,他介绍说,自己的父亲是加利福尼亚州的草莓大王。银灰色头发的蒂娜和莉莎姐妹说,他们的祖父是靠房地产发家的。一个高个男孩名叫蒂姆,他的父亲在明尼苏达州拥有一座农场。"那是一个相当大的农场。"蒂姆说。还有几个孩子来自一个靠电子承包业务发迹的家族。最后到的凯尔茜和卡拉是两个苗条的黑发女孩,她们的家族经营着一家大型垃圾运输企业。
摘录
一群20岁左右、满脸倦意的年轻人慢吞吞地走下汽车,陆续进入教室。他们一边享用着减肥可乐和炸面包圈,一边开始介绍自己。
凯尔·瑟克尔是第一批到达的孩子之一,他介绍说,自己的父亲是加利福尼亚州的草莓大王。银灰色头发的蒂娜和莉莎姐妹说,他们的祖父是靠房地产发家的。一个高个男孩名叫蒂姆,他的父亲在明尼苏达州拥有一座农场。"那是一个相当大的农场。"蒂姆说。还有几个孩子来自一个靠电子承包业务发迹的家族。最后到的凯尔茜和卡拉是两个苗条的黑发女孩,她们的家族经营着一家大型垃圾运输企业。
摘录