第04版:要闻·台港澳

人民日报海外版 2024年07月31日 星期三

返回目录   放大缩小全文复制   下一篇

给闽南语“正名”?民进党又在瞎折腾(日月谈)

王 平 《 人民日报海外版 》( 2024年07月31日   第 04 版)

  民进党“立委”日前声称,应把“闽南语正名为台语”。台“教育部”随后发公告称,拟将行之有年的“闽南语语言能力认证考试”更名为“台湾台语语言能力认证考试”。岛内舆论痛批,民进党当局此举旨在加速“文化台独”,纯属瞎折腾,反智又可笑!

  自陈水扁推动“台湾正名运动”以降,“台独”势力就一直在大搞各种“正名”。在语种、方言、拼音上做“正名”文章,更是民进党一耍再耍的老把戏。

  2002年,陈水扁当局曾用“通用拼音”(岛内早年“研发”的注音系统)代替汉语拼音,遭到岛内各界强烈反对,后在马英九当政时期被拨乱反正。蔡英文上台后,时任“行政院长”赖清德时曾试图将台湾人身份证上的姓名从中文改为罗马拼音,这个荒唐的政策后来胎死腹中。

  2017年,民进党当局又推出所谓的“2030双语政策”,要让英语到2030年成为台湾地区的“官方语言”,强令一些学科使用英语教学,令岛内师生叫苦连天,引发“大学生不想学习,教授不想开课”等一地鸡毛,被舆论批为“价值错乱、自我殖民”。

  虽然连连碰壁,民进党却死不悔改,仍然挖空心思玩“文字游戏”。实际上,民进党长期以来一直想把闽南语更名为“台语”,此次动作不过是铁了心加速“去中”。岛内有识之士指出,民进党当局推“台湾台语”“台湾客语”,目的就是要将所有方言都转为“本土语言”,混淆视听、误导大众,推动“文化台独”。

  改闽南语为“台湾台语”,根本是掩耳盗铃、自欺欺人。岛内一些人所谓的“台语”,就是闽南语,是古早时从福建传到台湾,其口音与今天通行于福建南部厦、漳、泉三市的闽南语几乎没有差别。在2007年国际认证的语种代号编制中,国际标准化组织将汉语拆分为13种不能互相沟通的方言:闽东语、闽中语、闽北语、闽南语、晋语、官话、莆仙语、徽语、赣语、客家话、湘语、吴语、粤语。换言之,并没有一种方言的学名叫做“台语”或“台湾台语”。在理应服膺学术规范的正式场合用“台湾台语”替换闽南语,就是强行张冠李戴,外界无人理解其所指为何,纯属自说自话、自娱自乐。

  有岛内媒体评论说,当年日本把其殖民统治下的台湾人的语言概称为“台湾话”,本是赤裸裸的歧视,难道如今反而成了民进党当局改名依据?硬把闽南语改成“台湾台语”,看似自大,实则透着自卑。民进党宁以曾经的日本殖民者为师,也不愿自己的语言与大陆扯上关系,这样的“正名”太可笑。

  民进党标榜“正名”,却难掩自身“心歪”,无视文化渊源与历史事实,只顾推行反智的“去中”,注定只能落得贻笑大方、灰头土脸的结果。例如,民进党亟欲去掉台湾企业、高校名称中的“中华”“中国”等字词,曾陆续将“中华邮政”“中国文化大学”等列入“正名”范围,然而浪费公帑一再折腾,总以失败告终;前两年,民进党当局企图在老牌航空公司华航的机身标识上突出“台湾意象”,大费周章后,时任台当局“行政院长”苏贞昌亲口证实改装货机“飞不出去”,才草草结束闹剧;又如东京奥运会举行前,岛内“独派”分子妄想搞“奥运正名”,招致国际奥委会发函警示,险些让中国台北运动员无法参赛。

  民进党当局这“文化台独”意味浓重的“正名”行径,不仅折腾台湾社会,还将加剧台海形势的复杂严峻。赖清德上台以来,“台独”言行不断,日前连称“打造自己的国家:民主台湾”,要“反并吞、确保国家主权”,建立“台湾主体性的国家认同”等,无不透着铤而走险的味道。赖清德当局若选择在“台独”绝路上狂飙,必定会碰得头破血流。

  民进党当局企图在方言名称上做政治文章,只能是竹篮打水。无论他们怎么折腾,都切断不了两岸同胞血浓于水的天然纽带,磨灭不了台湾社会的中华文化印记,淡化不了台湾同胞的中华民族意识。