第05版:读者桥

人民日报海外版 2023年10月21日 星期六

返回目录   放大缩小全文复制    上一篇  下一篇

“出身”和“出生”(杜老师语文信箱)

《 人民日报海外版 》( 2023年10月21日   第 05 版)

杜老师:

  我看到某媒体上有“他出身山西”“河南洛阳出身的李佳”之类说法,请问其中“出身”的用法是否妥当?谢谢。

  河南读者  王先生  

 

王先生:

  “出身”指一个人的社会属性,主要包括家庭和早期经历。例如:

  (1)这位干部是工人家庭出身,在工作中肯干,不怕吃苦。

  (2)小李虽然是商人家庭出身,但生活中始终节俭,学习很刻苦。

  (3)老王是店员出身,所以很会算账,这事就交给他了。

  (4)刘刚是军人出身,做事很果断,让他参加咱们专案组吧。

  “出生”指一个人的自然属性,主要用来说明出生时间、出生地等。例如:

  (1)她是1986年出生的,所以2000年时年龄小,不知道此事。

  (2)这事跟小郭没关系,25年前他还没出生呢。

  (3)李老师出生在山东烟台市,读书后学习成绩一直不错,后来上了师范大学。

  (4)他爷爷1943年出生于北京市西城区一条胡同里。

  因此,提到出世的时间、地点,宜用“出生”;提到某人的早期经历或者生活的家庭,宜用“出身”。

  您提到的“他出身山西”“河南洛阳出身的李佳”句义都表示出世的地点,故不宜用“出身”,宜用“出生”,写成“他出生于山西”“河南洛阳出生的李佳”。在“他出身于山西一户农家”或“河南洛阳邮递员出身的李佳”等说法中,可以用“出身”。

  (《语言文字报》原主编  杜永道)