第08版:融媒时代

人民日报海外版 2022年11月14日 星期一

返回目录   放大缩小全文复制    上一篇  下一篇

这位大使读阿语版《论语》(采访手记)

海外网 吴正丹 《 人民日报海外版 》( 2022年11月14日   第 08 版)

  “学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?”《论语》里这句中国人耳熟能详的话,用阿拉伯语怎么说?在叙利亚驻华大使馆二楼会客厅里,一本阿拉伯语版《论语》很醒目。叙利亚驻华大使穆·哈桑内·哈达姆日前接受“我在中国当大使”栏目组采访时拿起书现场诵读。

  这本阿拉伯语版《论语》是哈桑内大使的“心头好”。他还活学活用,结合个人经历演绎了一番:“中国是朋友,我到中国来等于到朋友家做客,不亦乐乎?”大使介绍,这本阿语版《论语》是叙中两国学者合作的成果,两国学者还合译了不少中国典籍。通过阅读这些典籍,哈桑内大使走进了中国先贤的世界,认识了孔子、孟子、老子。

  哈桑内大使并不满足于用阿拉伯语读中国典籍,他正在努力学中文。采访结束后,大使特意带栏目组参观了他学中文的“专用教室”:一间不大的办公室里,放置着白色写字板,上面用汉字写满了“晴天还是阴天”“我要去爬山”等句子。大使指着写字板问:“我写的汉字怎么样?”这让我们颇感意外,笔画工整的汉字不太像外国人的手笔,看来大使为学好中文着实下了苦功。他笑着说:“我在东京工作时就靠自学通过了汉语水平考试一级和二级。”

  哈桑内大使不断加深对中国文化的了解,他同时也希望把叙利亚文化介绍给更多中国朋友。面对栏目组的镜头,大使领着我们穿梭于楼上楼下,一一介绍使馆里琳琅满目的叙利亚手工艺品:“这个木匣外观装饰着色彩斑斓的贝壳,内衬是有名的大马士革锦缎”“大马士革锦缎还可以制成领带,也能装饰镜子”“叙利亚人喝咖啡喜欢用这样的铜壶”“这款橄榄皂来自阿勒颇,阿勒颇制皂工艺已有数千年历史”“那些家具上雕刻的花纹都是几何图案”……

  “叙利亚是个美丽的国家,我为叙利亚文化感到自豪。”哈桑内大使表示,叙利亚危机爆发前,每年吸引游客800多万人次,其中包括很多中国游客。现在叙利亚旅游业正在回暖,希望中国朋友去叙利亚走一走、看一看。他面向镜头郑重地说:“我向中国朋友们保证,热情友善的叙利亚人会让你们感到宾至如归,你们一定会在叙利亚交到很多朋友,一定会喜欢上叙利亚文化。”