第07版:文化万象

人民日报海外版 2022年06月29日 星期三

返回目录  放大缩小全文复制    上一篇  下一篇

“新汉学计划”笔译工作坊开班

助力翻译人才培养

《 人民日报海外版 》( 2022年06月29日   第 07 版)

  本报电 (记者张鹏禹)日前,由教育部中外语言交流合作中心、北京语言大学、外语教学与研究出版社联合主办的“新汉学计划”海外高级中文翻译人才培养项目——笔译工作坊开班仪式在线上举行,来自50多个不同国家和地区的500余名学员参加。

  教育部中外语言交流合作中心副主任静炜介绍:为满足各国青年译者和学者在笔译工作中的实际需求,“新汉学计划”海外高级中文翻译人才培养项目特开设“中国‘术语工程’笔译工作坊”和“中国影视笔译工作坊”,帮助学员通过相关课程积累知识、加强实践,在翻译道路上更好地成长,用切身行动促进不同文明间的交流互鉴。

  据了解,“中国‘术语工程’笔译工作坊”将以外研社“中华思想文化术语传播工程”出版成果为依托,围绕其中1000余条中英对照的思想文化术语进行授课,帮助学员准确掌握中国文化精髓。“中国影视笔译工作坊”将通过优秀中国影视作品,帮助学员更好理解中国文化,增强影视翻译实践,解决影视翻译面临的语境问题。本届工作坊是“新汉学计划”海外高级中文翻译人才培养项目的重要组成部分,旨在培养一批语言功底扎实、知识积累深厚、国际视野宽广的优秀翻译人才,为全球各语种高端中文翻译人才队伍建设输送力量,助力中国作品在海外的翻译与落地。