第02版:要闻

人民日报海外版 2022年01月05日 星期三

返回目录  放大缩小全文复制    上一篇  下一篇

外交部发言人答记者问

《 人民日报海外版 》( 2022年01月05日   第 02 版)

  中国同中亚国家成为构建新型国际关系的典范

  新华社北京1月4日电 (记者许可、董雪)外交部发言人汪文斌1月4日表示,中国同中亚国家各领域合作取得历史性、标志性、突破性成就,成为构建新型国际关系的典范,也为推动构建人类命运共同体作出了贡献。

  在当日例行记者会上,有记者问:1月初,中国迎来同中亚五国建交30周年的纪念日,这是中国同中亚国家关系史上具有里程碑意义的大事,请问外交部对此有何评论?

  汪文斌说,今年1月2日至6日是中国同中亚五国建交30周年。30年来,中国同中亚国家关系不断实现跨越式发展,达到历史最高水平。双方各领域合作取得历史性、标志性、突破性成就,成为构建新型国际关系的典范,也为推动构建人类命运共同体作出了贡献。

  “站在新的历史起点上,中方愿同中亚国家一道,继往开来、锐意进取,持续深化政治互信和拓展全方位互利合作,推动彼此关系进一步提质升级,不断迈上新的台阶。”他说。

 

  RCEP生效实施是多边主义和自由贸易的重大胜利

  新华社北京1月4日电 (记者许可、董雪)外交部发言人汪文斌4日在例行记者会上说,《区域全面经济伙伴关系协定》(RCEP)生效实施为地区国家深化合作赋能增效,是多边主义和自由贸易的重大胜利。中方将与各方一道,积极参与RCEP机制建设,为促进地区繁荣和世界经济复苏作出积极贡献。

  有记者问:1月1日,RCEP在中国等10国正式生效,标志着全球人口最多、经贸规模最大、最具发展潜力的自由贸易区正式落地。中方对RCEP的作用和影响有何评论?

  汪文斌说,RCEP的15个成员国的总人口、经济总量和贸易总额均占全球总量的30%,是世界上最大的自贸区。随着RCEP的正式生效实施,中国与东盟、澳大利亚、新西兰等成员国之间零关税产品比例大幅提高,并朝着90%以上的货物贸易最终实现零关税的目标前进。这将释放区域内巨大的贸易增长潜力,是推进全球贸易与投资自由化便利化的重大步骤。

  他说,RCEP生效实施为地区国家深化合作赋能增效。除关税优惠外,RCEP还在原产地规则、海关程序、检验检疫等方面为亚太地区经贸规则树立标杆。RCEP在服务贸易、投资等方面作出高水平开放承诺,域内各类经济要素流动将更加顺畅,产业链、供应链和价值链将进一步巩固和发展。RCEP简化行政程序,减少贸易壁垒,必将有力推动地区实现更高质量、更深层次的区域经济一体化。

  汪文斌表示,RCEP的生效实施是多边主义和自由贸易的重大胜利。实现全球经济复苏和繁荣发展必须依靠多边主义、扩大开放和创新共享,搞自我优先、优势垄断和封闭排他只会适得其反。后疫情时代,开放融通是大势所趋,多边主义和扩大开放是人间正道。要拆墙而不要筑墙,要开放而不要隔绝,要融合而不要脱钩。这是所有RCEP成员对解决全球经济治理问题发出的共同声音。

  “作为率先完成RCEP核准程序的成员国之一,中国始终坚持开放的地区主义,以坚定决心和切实行动维护多边贸易体制、推动区域经济一体化进程,拉动区域贸易投资增长。”汪文斌说,下一步,中方将与各方一道,积极参与RCEP机制建设,共同推动提高协定的整体实施水平,为促进地区繁荣和世界经济复苏作出积极贡献。