第12版:读者桥

人民日报海外版 2021年12月16日 星期四

返回目录  放大缩小全文复制    上一篇  下一篇

“体形”与“体型”(杜老师语文信箱)

《 人民日报海外版 》( 2021年12月16日   第 12 版)

杜老师:

  某媒体刊文说:“黄牛黄,水牛灰,黄牛比水牛体型稍小。”其中的“体型”用得是否妥当?谢谢。

  河南读者  杨先生

  

杨先生:

  “黄牛比水牛体型稍小”中的“体型”宜写成“体形”。“体形”指人、动物以及机器等的形状,如高矮、大小、胖瘦等。例如:

  (1)新来的是一位体形高大的运动员。

  (2)小刘这几个月节制饮食,体形瘦了不少。

  (3)老远来了一个人,老孙一看体形,就知道不是刘新智。

  (4)小李的体形比老李要小些。

  (5)吴大姐体形太胖,穿不了这件连衣裙。

  (6)马的体形比羊大很多,但矮种马跟大山羊相差不多。

  (7)这种新式联合收割机体形庞大。

  (8) 展览会上有辆汽车的体形很奇特。

  “体型”指人体的类型,主要指身体各部分之间的比例。例如:

  (9)儿童跟成人的体型有所不同。

  (10)男人跟女人的体型存在差异。

  从上面的例子可以看出,“体形”指人、动物等的外形方面的特征,而“体型”只用于人,指人体的类型。“体形”可以有变化,如人的胖瘦等;“体型”指类别,不会变化。

  在社会的实际使用中,需要用“体形”的情况很多,而需要用“体型”的机会甚少。“黄牛比水牛体型稍小”是说黄牛比水牛个头儿要小一些,或者说水牛的个头儿比黄牛大。这儿关涉的是动物的外形大小,故宜用“体形”,不宜用“体型”。

  《语言文字报》原主编杜永道