日 报周 报杂 志 人民网
人民日报海外版 2019年05月25日 星期六

“一支鲜花”还是“一枝鲜花”?(杜老师语文信箱)

《 人民日报海外版 》( 2019年05月25日   第 05 版)

杜老师:

  某媒体文章的标题为《一支鲜花的南洋之旅》,请问其中“支”字的用法是否妥当?另外,请您简要解释一下“子夜”和“午夜” 的区别。谢谢!

  英国读者 宋卫社

 

宋卫社先生:

  现在,提到带枝子的花朵时,一般用量词“枝”。例如:

  (1)路旁有几枝梅花开了,不时有人驻足观赏。

  (2)他在花瓶里插了两枝鲜花。

  (3)节日里,他给女友送了6枝玫瑰花和6枝百合花。

  (4)窗外,数枝梨花在春风里摇曳。

  量词“支”则用于“队伍”“乐曲或歌曲”“杆状物”等。例如:

  (5)从村外走进来一支队伍,大约有一百多人。

  (6)《二泉映月》这支乐曲誉满天下,喜欢听的人很多。

  (7)这位歌唱家于“六一”儿童节到一所小学,给孩子们教了好几支歌。

  (8)站岗的士兵手里握着一支步枪。

  (9)他随身带的包儿里总放着一支圆珠笔,一支铅笔,还有几张白纸。

  因此,您提到的 “一支鲜花的南洋之旅”宜写成“一枝鲜花的南洋之旅”。

  您还问到“子夜”跟“午夜”的区别。这两个词有不同之处,也有相同之处。

  “子夜”指“正当子时的夜间”。在我国传统计时法中,“子时”指晚上11时到凌晨1时的两个小时。“午夜”则指“晚上12时前后的一段时间”,也就是零点左右的一段时间。这是二者的不同之处。

  “子夜”跟“午夜”的相同之处是,二者都可以用来宽泛地指半夜时分,也就是指深夜。两个词语的这种用法也挺常见。

  《语言文字报》原主编 杜永道

“一定记得还包我的车哟”(海外纪闻)
在欧洲办退税, 哪种方式最便捷(为您服务)
圣马力诺习俗(礼仪漫谈)
携带烟草赴澳须申报(领事服务)
“一支鲜花”还是“一枝鲜花”?(杜老师语文信箱)
责编:张燕萍 邮箱:hwbdzyd@yeah.net