日 报周 报杂 志 人民网
人民日报海外版 2018年05月05日 星期六

韩国姑姑

卢文丽

《 人民日报海外版 》( 2018年05月05日   第 11 版)

  美丽的金秋,赴韩国参加了由韩国体育观光局主办的韩中日诗人节。

  从首尔行程三小时,抵江原道平昌,2018年2月,第23届冬季奥运会将在此举行。本次大会的主题是祈愿2018年平昌冬奥会的成功举办,祈祷东亚和平与诗歌的未来。开幕式上,三国诗人代表做了主题演讲。主办方不仅编译出版了两大部诗集和论文集,还把诗人们的诗译成韩文,烧制在精美瓷盘上,给诗人们带回国。

  诗人节组委会中方代表团联络人朴宰雨先生,是著名汉学家,他担任韩国外国语大学研究生院院长。7年前,我随铁凝主席为团长的中国作家代表团,参加日中韩三国文学论坛,跟朴教授在日本北九洲相识。一路上,大家给他起了个外号“雨在飘”。

  欢迎宴会和诗歌朗诵会,“雨在飘”过来,对我说,等下3个国家要有代表上台祝酒,“你代表中国上去说几句。”

  我最怕当众发言,心里直打鼓。轮到我了,我硬着头皮,端着酒杯,走上台说:“文学没有国界,诗歌没有国界。今天我们三国诗人欢聚一堂,尽管语言不通,但追求和平、美好的心愿是相通的。祝愿三国诗人的友谊和诗情,就像杯中的酒一样绵长、醇厚,干杯!”

  说完,才发现忘了给翻译小姐留出足够时间,也顾不上了。返回座位,发现坐在同桌对面那位面容慈善的韩国老太太,正微笑着对我颌首致意,她系着蓝底花丝巾,戴一条珍珠项链,黑色连身裙外罩白色木耳边羊毛衫,显得优雅而端庄,胸牌上的名字是:卢香林。

  哎呀,你们两个是本家呢。首尔大学研究生朴春香小姐热情地当了我们的介绍人。香林女士指着胸前的名牌问,为什么她的卢跟我的不一样。春香解释,她的是繁体字,我的是简体字。春香说,卢香林女士是韩国20世纪70年代的代表诗人,她的诗歌获过大韩民国文学奖,在韩国总统金泳山、朴槿惠就职仪式上,由卢香林女士诗歌谱写而成的歌曲《日出之国的早晨》,曾由女高音金学南、男高音高成宪演唱。

  卢香林女士告诉我,她原籍全罗南道海南郡,她的父亲曾告诉她,他们的祖先来自中国,她说她这个卢姓也是全罗南道光州的一个姓,与韩国前总统卢武铉同宗。

  他乡遇宗亲,分外高兴。我对香林女士说,没错,韩国卢氏与中国卢氏,系出一脉,同气连枝。相传卢姓祖籍山东长清,卢氏远祖为姜子牙。2000年,韩国前总统卢泰愚曾到中国寻根问祖。我自我介绍老家浙江东阳,那儿卢姓也是一个大姓,东阳卢宅很有名。2003年11月,应韩国卢氏宗亲会邀请,东阳雅溪卢氏访韩,在青瓦台受到时任总统卢武铉和前任总统卢泰愚的接见。卢武铉胞姐卢英玉也曾偕女儿、女婿和外孙,到东阳寻根。这些照片如今都挂在卢宅肃雍堂。

  舒婷朗诵《神女峰》后,是一位日本诗人朗诵。我朗诵了《现在让我们谈谈爱情》,之后,卢香林女士上台朗诵了《茶马古道》:

  “口渴难耐才能接近的路/ 实在难以行走/却以坚忍走过/这是通往天上的路/思考着,随着铅笔的/模糊的笔尖走/背后,已然遥远的茶马古道/为了换取一把盐/沿着笔尖/走向隐约的国度/丝绸之路的另一端/那久远的一端”。

  全诗感情节制,意象简洁、鲜明,正如韩国诗人协会会长、评论家崔东镐先生所言,卢香林女士的诗比其他任何诗都具有现代性。

  香林女士告诉我,8年前曾去过中国张家界,感觉那里非常雄伟、美丽。她说自己尽管写了《茶马古道》其实并没去过,因为没去过,想象中或许更美。她兴奋地告诉我她还写过一首《天山山脉》:

  “至今未去的美丽的远方/在苍鹭结冰的嘴上/最大最圆的太阳/被嵌住的地方。”

  次日,三国诗人被分为4个组参加当地的诗歌朗诵活动,我和其他被分在平昌组的诗人,原地不动。用完午饭,其他组的诗人像出笼的小鸟纷纷飞向大自然,我坐在朗诵会大厅,看到朋友圈中诗人们从束草、江陵和旌善等地,发来的蓝天、鲜花、各种POSE,内心惟有羡慕嫉妒。

  “卢……卢……”我听到有人低声呼唤并轻轻扯我衣裳,扭头一看,正是昨晚认识的本家卢香林女士,原来她又跟我一个组,她换了一身装束,围巾也换了一条素净的炭灰色纱巾。朗诵会后,在翻译段晓虹小姐帮助下,我跟香林女士又聊了会儿。卢香林女士出生于1942年,毕业于中央大学英文系,1970年在《月刊文学》上发表《冬日果园》与《火》而登上文坛,主要作品有《雪不来的国度》《不思念的人看不到押海岛》《有他在的理由》等。我把我的《西湖印象诗100》《亲爱的火焰》这两本诗集题好字,给香林女士留作纪念,我题了“诗歌无疆”。香林女士在我的簿子上写了如下寄语:

  “诗是万国通用之语/是一个共同体/我们俩人/是诗的国度的成员/我们要彼此同行/同寻我们的根。”

  写完,她打趣说自己的汉语名字写得不够好看。我们用各自的手机又拍了合影。晓虹说,你们两个长得也像!我说是的,我们五百年前就是一家,按辈分我该称香林女士为姑姑,香林女士笑吟吟地连连点头称是。

  分组讨论会上,我发完言,走到门口,发现我的韩国姑姑正坐在大厅,我看到她时,她也看到了我,我们几乎同时走向了对方。她拉着我的手,问我何时回,我说明天。她说明天她也回首尔,她有一个儿子,在首尔工作。翻译不在场,我们只能用简单的英语交谈。她又问了我首尔的酒店,从她的眼神里我能读到一种亲人般的依恋。我说,欢迎您常来中国寻找诗意,如果来浙江寻根,我愿陪伴您。香林女士高兴地一个劲点头,说很希望有那么一天。

  闭幕式结束,晚饭后赶回首尔。回到宜必思酒店,翻译春香给我发来微信,说卢香林女士问你明天是几点的飞机,她想把诗集带给你。因春香次日一早有课,无法去香林女士家取书,香林女士说让出版社把诗集寄给我。

  回到杭州,读到澳门郑炜明先生的诗文《因为诗的缘分》:

  “只有因为诗的缘故,卢帝的女儿才在这里聚首。韩国卢香林与中国卢文丽两位女史,皆卢帝后裔,于此诗人大会聚首一堂,亦一佳话。”

  是啊,相见不易。一周的聚会,诗情与友情共生,血浓于水的缘分,更是难忘且宝贵。正如这个初冬的午后,当我在西子湖畔阅读《2017韩中日诗选集》中,我的韩国姑姑这首题为《梦》的诗:

  “我怀念着人的气息/长长的走廊尽头……/想念着张开双手到处飞翔的/孩子们的声音/我抚摸着/大海的身躯/梦醒时分,我的心/沾满了/湿黏的盐分/大海经常来到我的面前。”

  大海来到了我的面前。

树叶对根的怀念(心香)
偶泊枫桥,爱上枫桥
韩国姑姑
责编:杨 鸥 邮箱:huawenzuopin@sina.com