日 报周 报杂 志 人民网
人民日报海外版 2017年10月17日 星期二

塔夫罗夫斯基:

介绍中国,与中国梦同行

新华社记者 张继业

《 人民日报海外版 》( 2017年10月17日   第 10 版)

  当尤里·塔夫罗夫斯基第一次看到中国梦这个概念时,立刻就被其吸引并着手研究。2015年,他出版了《习近平:正圆中国梦》一书。这是俄罗斯首部关于中国国家主席习近平的专著,向俄罗斯读者全面介绍了习近平治国理政的新理念与伟大实践。

  读一本书,写一本书

  2014年9月,《习近平谈治国理政》出版,马上引起塔夫罗夫斯基的注意。当时,他正在撰写《习近平:正圆中国梦》。他的书桌很快摆上了中文版和俄文版的《习近平谈治国理政》。

  “我不仅仅是读这本书,而是研究。”他强调。通读后,他开始一遍遍地细读,从中发掘关于中国梦的线索,并随时充实到自己的写作中,“书中的细节给了我很多启发”。

  一边撰写《习近平:正圆中国梦》,一边品读《习近平谈治国理政》,塔夫罗夫斯基深有感触:“这些想法,绝不是在提笔著述时才在作者的脑子里冒出来的,而是在他多年治国理政的经验中积淀下来的,是一种高度提炼和升华的知识结晶,就像中国的茅台酒一样,浓香馥郁。”

  这位差不多与中国打了一辈子交道的俄罗斯学者认为,俄罗斯领导人同中国交往,不能不去了解中国领导人;对于俄罗斯民众来说,了解中国领导人和他的政策理念,是一种了解中国非常直观和直接的方式。

  与新中国同龄,与中国梦同行

  塔夫罗夫斯基出生于1949年,与新中国同龄。童年时,塔夫罗夫斯基曾住在俄罗斯远东的堪察加地区。他清楚记得,当时家里有很多中国商品。他的祖母1958年去中国旅游,给他带回了茉莉花茶。他母亲也曾多次前往中国旅行。

  1966年,塔夫罗夫斯基进入列宁格勒大学东方系,专业是汉语语言学。他翻译过《中庸》《道德经》等中文经典,毕业论文的主题则是中国佛教史上的首部佛经译著《四十二章经》。

  受当时东西方冷战大背景和中苏关系波折影响,在校期间,塔夫罗夫斯基未能如愿去中国进修。毕业后,他被分配到苏联国家广播电台对外广播部门的中国编辑部。在那里工作7年后,1978年他转投专门从事对外政策报道的《新时代》报社。

  由于他曾在大学选修日语,不久被报社派往东京。1987年回国后,塔夫罗夫斯基的中文专长才又有了用武之地。他参与了筹办时任苏联领导人访华的准备工作,见证了中苏关系正常化的重要一页。

  目前,塔夫罗夫斯基是俄罗斯人民友谊大学教授和克里姆林宫重要智库“伊兹博尔斯克俱乐部”成员,也是各种涉华论坛和国际会议的常客。

  2009年以后,塔夫罗夫斯基再次燃起研究中国的雄心,笔耕不辍。继《习近平:正圆中国梦》后,塔夫罗夫斯基今年5月推出新著《“一带一路”西行漫记》。为了这本书,他用了18个月时间,5次深入中国江苏、河南、陕西、甘肃、宁夏、新疆等地考察。

  如今,塔夫罗夫斯基又有了新的目标:创作一本记录中共十八大以来伟大历程的新书。他笑着告诉记者,出版社正催着快点儿写,他得抓紧时间了。

美国在中东下的什么棋?(环球热点)
介绍中国,与中国梦同行
中国海军编队访问法国
数字天下
美印军事“牵手”貌合神离
责编:张 红 邮箱:guojihwb@126.com