日 报周 报杂 志 人民网
人民日报海外版 2017年09月27日 星期三

华人京剧迷在英传播“国粹”

玉 川

《 人民日报海外版 》( 2017年09月27日   第 10 版)

  在英国伦敦西南郊一条绿荫掩映的街道上,一栋雅致的小楼与街上邻居住宅别无二致,唯一不同之处是,这里时不时会传出婉转悠扬的令华人感到亲切的乐韵——中国戏曲之声。这是来自香港的京剧迷李惠馨在教自己的学生学习京剧。

  在香港师从京剧名家

  李惠馨说,她从小学习芭蕾舞,在大学攻读英国文学和比较文学,在从事硕士研究德国戏剧家布莱斯特戏剧理论的时候,得知他为梅兰芳大师的京剧技巧而深深折服之后,她便开始关注和接触京剧。之后,当时任香港大公报副编辑的李宗瀛又将她介绍进入了香港京剧票友圈子。

  上世纪80年代,她拜当时刚移居到香港的沪上梅派名家包幼蝶为师,一学就是9年,一对一的上课,共学唱了20多部戏。后来,李惠馨成为香港艺术发展局的秘书长。1988年,包幼蝶创立了“香港京剧研习社”,李惠馨成为非常活跃的成员,常常组织排练和演出。

  在英国传播中国京剧

  在香港,李惠馨在工作和京剧票友圈里感觉生活非常充实。20年前,李惠馨与英国丈夫到英国定居。

  她说,在离开香港之前,她就开始查询伦敦的京剧票友活动,她不希望从此在异国他乡被迫与京剧“分手”。因此,来到英国她就找到了一群同样酷爱京剧的戏迷。不仅如此,她还希望向英国人传播中国文化,魅力无穷的京剧和昆曲不正是最好的文化大使吗?

  在她倡导下,她与伦敦的几个京剧“发烧友”合力创立了伦敦京昆研习社,不仅组织表演活动,还教授京剧和昆曲。在当下英国提倡多元文化的政策下,中国戏曲的传播也得到鼓励。

  李惠馨说,这些年来他们的活动曾多次得到地方政府和英国艺术局的资助,他们提出一个又一个项目申请资金,时常能得到虽然不多但是也足够使他们开展活动的经费。

  另外,他们还时常受到一些机构或团体的邀请前去表演京剧和昆曲。例如大英博物馆举办中国主题的展览时,曾几次特邀他们前去表演京昆选段助兴,观众有时多达数百人。她还特别将唱词翻译成英文,让观众能更好地了解剧情。

  最令她感到兴奋的是,2008年北京奥运,她和她的团队走出伦敦,在英国各地中小学普及和介绍中国京剧,他们一共在29个学校——有的学校还在海岛上——举办京剧工作坊日,教英国孩子们简单的京剧演唱动作和京剧脸谱化妆,深受孩子们的喜爱。

  好学的英国学生

  李惠馨多年在英国传播中国京剧,学生不仅有在英国学习工作的华人,也有欧洲其他国家的人。

  她说,这些外国学生都学得非常认真,他们年龄不一,职业各异,有十分了解中国历史文化的汉学家,也有从来没有去过中国,一句中国话也不会说的英国人。他们大多爱好表演艺术或东方文化,不少都是主动找到李老师来学习京剧的,念唱做打样样都学。

  说到她的得意弟子,李惠馨特别提到一位叫汤姆的英国年轻人。这位高大帅气的小伙子却喜欢旦角,成为李惠馨的第一个英国乾旦学员。她说,汤姆已经跟她学戏好几年了,经常要从外地乘火车到伦敦来上课。

  李惠馨说,她将继续在英国演唱和传播中国京剧和昆曲,因为这是她的激情所在。说实在,一个人能有一个终生相伴的爱好,实在是一件幸事。

  (来源:中国侨网)

中秋节情浓 中国味飘香(侨界关注)
华人社区
海外侨胞访关公故里
展示海外华人女性风采
华人京剧迷在英传播“国粹”
责编:孙少锋 邮箱:guojihwb@126.com