日 报周 报杂 志 人民网
人民日报海外版 2017年09月19日 星期二

希腊文化部长:我要开始学中文

石若宇

《 人民日报海外版 》( 2017年09月19日   第 07 版)

  今年4月,中国—希腊文化交流与文化产业合作年启动。目前,希腊文化体育部长利蒂娅·科妮奥尔都正在中国进行为期一周的访问。出访前,笔者在希腊采访了她。

  

  希腊文化体育部长利蒂娅·科妮奥尔都在全世界面前的亮相,是在希腊雅典2004年奥运会的开幕式上。在主题为《寓言》的开幕式表演伊始环节,她第一个出场,手拿一个白色的大理石头像,缓慢朗诵出希腊诺贝尔奖诗人乔治·塞菲里斯的诗句:“夜半醒来,发现手中捧着一只大理石头像,双手发麻,却无处安放……”

  这是塞菲里斯对希腊人背负的古希腊文化重负的一种形象表达。这也是摆在中国人面前的同一个问题:面对厚重如大理石般的历史,我们该如何把厚重的传统转化为富有生命力的现实?在出访中国之前,我们在希腊著名的艾彼达夫鲁斯古剧院附近的古运动场,见到了利蒂娅·科妮奥尔都女士。她的衣服似乎永远带着一抹鲜艳的红色,她说:“这种红色是东方中国的颜色,我喜爱这样的颜色。”北京2008年奥运会前夕,中国摄影家邓伟在雅典卫城脚下拍摄她时,她的身上就是这种中国红:一条红色的丝绸围巾,挥舞在希腊爱琴海的艳阳之下,成为对中国2008年奥运会的深长祝福。

  利蒂娅·科妮奥尔都是希腊国宝级演员,在舞台上塑造过美狄亚等一系列希腊戏剧史上的精彩形象。她有着深厚的理论素养,在牛津大学、纽约大学和上海戏剧学院讲授并指导古希腊戏剧的表演。谈到戏剧,她进入自己的专业领域:“古希腊戏剧和中国的京剧都是把音乐、诗歌和舞蹈融为一体的艺术,我们两国在戏剧舞台上有如此多的相似之处,也有如此多的迥异之处,这构成我们对话和交流的意义和原因。我已经开始在上海戏剧学院教授古希腊戏剧,我在寻找着这两个古老文明在戏剧舞台层面的对话和交流。”

  利蒂娅·科妮奥尔都十分看重此次中国之行:“中国和希腊是两个并行存在的伟大的古代文明,这两大文明的相互交流必将使得我们互惠互益。中文是一种迷人的语言,她可以把我们带回到无数个世代以前的人类记忆,她可以丰富我们人类的感受经验。我尝试着开始学中文,我想用这样一种语言与中国文化和中国人民交流。”

  她说她的汉语启蒙老师是著名翻译家罗念生的孙女罗彤。作为《古希腊戏剧全集》的翻译者罗念生、排演过《美狄亚》《晚餐》等一系列古希腊、现代希腊戏剧的著名导演罗锦鳞、拥有着“乾合文化中心”的文化传播使者和以新近的《俄狄浦斯王》回归希腊戏剧导演事业的罗彤……罗家三代人构成着中国和希腊之间的一个文化传承的家族序列。利蒂娅·科妮奥尔都的中文之旅从罗家开始,正可谓“得天独厚”。

  此次利蒂娅·科妮奥尔都的中国之行从上海到东西方文明的交融之地——敦煌,再到中国首都北京。这是一程踏着“一带一路”路程的文化探寻之旅,是一程从戏剧、壁画进入一门异国语言的探索之旅。我们祝愿利蒂娅·科妮奥尔都女士的中国文化和汉语的学习之旅带领她进入一个新的人生体验之境。相信,一个学会中文的希腊文化体育部长,将把中希两个文明古国的文化交流事业推到另一个更高更宽阔的舞台。

梦亦有道,梦亦可道(美在生活)
希腊文化部长:我要开始学中文
传统音乐有“谱”可依
“守愚”的郭氏家族(家风家训)
责编:赖 睿 邮箱:lairuismile@126.com