日 报周 报杂 志 人民网
人民日报海外版 2017年05月06日 星期六

“我已经关注中国展台好几年了”(海外纪闻)

——布宜诺斯艾利斯国际书展见闻

《 人民日报海外版 》( 2017年05月06日   第 08 版)

  中国图书大受青睐

  “请问你是中国人吗?你知道中国的展台怎么走吗?”在第43届布宜诺斯艾利斯国际书展的入口,阿根廷女学生韦罗妮卡向记者询问道。

  韦罗妮卡是布宜诺斯艾利斯大学的学生,她参观书展的主要目的是想淘到一本适合自己学习中文的图书。

  “每次书展都会有中国图书。我已经关注中国展台好几年了。我喜欢学习语言,中文自然也不例外。中国虽距离阿根廷非常遥远,但我对中国文化却不感到陌生。”这名20岁的大学生希望有朝一日去中国学习汉语。

  记者陪伴韦罗妮卡来到中国展台。这里面积虽不大,但人气很旺。由于中国展台的工作人员大多不会说西班牙语,记者便帮忙做起了翻译。

  “请问这里卖中文字典吗?最好是汉西的,没有的话汉英的也可以。”

  “我的公司和中国有合作项目,我需要多了解一些中国的语言和文化。”

  “我试过一次中医针灸,感觉非常好。这里有没有讲传统中医药的书呢?”

  “我已经去过中国好多城市了,下一次远途旅行准备去中国西部。西藏和新疆哪个风景更好呢?”

  来中国展台咨询的参观者络绎不绝。20多平方米的中国展台像一扇对阿根廷人打开的窗户,吸引着他们前来一探中国文化的奥妙。

  由中国12家出版单位组成的代表团给本届国际书展带来300多种、500多册图书,其中半数以上是西文版。从孔孟老庄等中国古代文化经典,到《骆驼祥子》《生命的呐喊》等现代著作;从实用的汉语教材,到西藏天路的旅行游记,每一本书都承载着独特的中国文化,等待着有缘的异国朋友发现蕴藏其中的奥秘。

  用书增进中拉友谊

  从陌生到了解,从好奇到喜爱,布宜诺斯艾利斯国际书展让许多外国人与中国文化结下了不解之缘。

  阿根廷记者埃塞基耶尔因为年年报道书展,见证了中阿文化交流日益频繁的过程。“中国展台的规模越来越大,也越来越有特色。近几年最大的变化是,西班牙文版的中国书籍越来越多,想要了解中国不一定要会中文了”。

  埃塞基耶尔到访书展最开心的事,是收到了一份来自中国的礼物——一支毛笔和一本字帖。“我要回去好好练习一下汉字,争取下次来书展可以用中文写自己的名字”。

  中国代表团团长、国家出版基金规划管理办公室副主任颜永刚表示,中国与阿根廷远隔重洋,文化迥异,但图书独有的人文魅力和精神力量让两国彼此相连、紧紧相拥。希望通过图书为阿根廷读者了解当代中国发展、感知中华文化打开一扇窗,通过图书拉近两国人民的距离。

  据中国驻阿根廷大使馆文化参赞杨川颖介绍,围绕2016年“中拉文化交流年”和2017年庆祝中阿建交45周年两项重要活动,中国10多个文化团体先后造访阿根廷,而阿根廷探戈舞团和音乐团体也在中国成功演出。这些活动极大地拓宽了两国文化交流的深度和广度。

  布宜诺斯艾利斯国际书展是拉美地区规模最大的书展之一,每年吸引约40个国家和地区数以万计的图书界人士参展。本届书展于4月27日开幕,将一直持续到5月15日。

  (据新华社布宜诺斯艾利斯4月28日电 记者倪瑞捷)

与海外版结下不解之缘(我与海外版)
塞尔维亚礼俗一览(礼仪漫谈(243))
“的确有失偏颇”宜写成“的确失之偏颇”
“我已经关注中国展台好几年了”(海外纪闻)
责编:彭训文 邮箱:wanfenglin596@163.com