日 报周 报杂 志 人民网
人民日报海外版 2017年04月01日 星期六

“后备厢”宜写成“后备箱”(杜老师语文信箱)

《 人民日报海外版 》( 2017年04月01日   第 05 版)

杜老师:

  某媒体中说:“位于后备厢的‘无人车’大脑会对数据进行实时分析……”请问其中“后备厢”的写法是否妥当?谢谢!

  天津读者 武爱清

  

武爱清读者:

  “厢”字最初是“广”字头,本义指正屋两侧东西相对的廊子,后引申指正房两侧的房屋,也就是“厢房”。后来也泛指类似厢房的隔间,例如“车厢”“包厢”。这种隔间一般比较大,是容纳人或物品的地方。“箱”现在一般指收藏物品的方形器具。下面是“厢”跟“箱”的几个用例:

  (1)北屋是主人居住的地方,东西厢房分别是厨房和客房。

  (2)我坐在这趟高铁的第4车厢第16号座位上。

  (3)这是个老戏园子,二楼有不少包厢。

  (4)现在的拉杆箱都是4个轮子,可以推着走。

  (5)李医生进了屋子放下药箱,开始仔细给病人作检查。

  (6)电工师傅打开工具箱,拿出电表开始测试。

  在日常生活中,一般提到的“箱子”都是不大的存放东西的器物。故而小轿车后面放东西的地方,一般称“后备箱”。

  在《全球华语词典》中,有“后备箱”的词条。在《新华多功能字典》中,还特别说明:“(后备箱)是指封闭的箱式空间,应该用‘箱’,不用‘厢’。”

  因此“位于后备厢的‘无人车’大脑”宜写成“位于后备箱的‘无人车’大脑”。

  另外,提到小轿车,人们常说“两厢车”“三厢车”,其中的xiāng指间隔开的部分,宜用“厢”。

  《语言文字报》原主编 杜永道

她这样择校(海外纪闻)
“中国绿卡”放宽受惠面(为您服务)
“后备厢”宜写成“后备箱”(杜老师语文信箱)
外国礼俗面面观(礼仪漫谈239)
责编:张燕萍 邮箱:hwbdzyd@yeah.net