日 报周 报杂 志 人民网
人民日报海外版 2017年01月26日 星期四

欢声笑语迎新年

苏 木

《 人民日报海外版 》( 2017年01月26日   第 09 版)

  余希瑶(右一)在学校的春节联欢晚会和同学的合影。

  接待大厅里,熙熙攘攘的学子聚集在中国红的展示海报前合影留念。全法学者学生联合会(以下简称全法学联)在巴黎主办的春节联欢晚会(以下简称春晚)让身在异国他乡的学子相聚一堂,其乐融融。

  “今年有幸担任法国第十二大学副校长的陪同翻译,向他介绍中国文化节目,我感到非常骄傲也非常荣幸。”卢宇今年刚从法国里昂国立应用科学院能源工程专业毕业,在全法学联举办的春晚活动中担任法方嘉宾的陪同翻译。

  “一走进接待大厅,我就感受到了浓浓的年味。开场节目是一段相声表演,快板一响,年味就飘出来了。”卢宇说,“舞台布景展示了故乡的山水、土地,还贴有春联,我的思绪不禁被拉回故乡。”

  节目让卢宇感受到的是浓浓的乡愁,但担任陪同翻译却让他哭笑不得。“今年是鸡年,我在翻译时,按照惯例用了‘公鸡’这个单词。校长问我鸡年有什么象征意义,我回答:‘因为鸡会下蛋,所以鸡还有多子多福、财源滚滚的含义’。结果校长就问‘公鸡怎么下蛋’,这时我才想起法语中‘公鸡’‘母鸡’要用不同的单词表达,而不像咱们国家用‘鸡’作为统称。”卢宇嬉笑着讲起这次经历。

  余希瑶现是法国高等经济商业学院的一名研究生。她也参加了今年全法学联举办的春晚活动。她表示,这次春晚更像是一场中西方文化艺术的盛宴。“琵琶伴奏的民族舞《十面埋伏》以及压轴节目《美声联唱》给我留下了非常深刻的印象。”余希瑶说,“我来法国留学已经5年了,春节基本都在巴黎度过,和朋友一起看中央电视台的春晚、包饺子、煮汤圆。虽然身在国外,但我们还是会延续国内的传统。去年我还参加了学校中国同胞组织的春晚活动,表演了舞蹈。”

  朱文捷现在巴黎高等师范音乐学院学习美声专业,她今年在全法学联组织的春晚中献唱了一曲《乡愁》。她说:“我父母知道我参加了全法学联组织的春晚,因此感到非常高兴。《乡愁》里有一句歌词‘年深外境犹吾境,日久他乡即故乡’。我觉得它表达了很多在外留学的学子的心声,唱出这首歌也让我感受到父母对我的思念和期盼。今年是我第四年不能在家陪父母过春节了,我也很想念他们。但当表演结束、晚会散场时,过完了新年,和朋友们挥手道别,这种感觉就像在国内一样。”

百变的主题 不变的情怀
回家年味浓
欢声笑语迎新年
联谊会成分享会
过年守传统寄相思
这种过年方式挺少见
责编:齐 欣 邮箱:andy-news@163com