日 报周 报杂 志 人民网
人民日报海外版 2016年11月19日 星期六

把莎翁名剧玩起来

晓 阳

《 人民日报海外版 》( 2016年11月19日   第 11 版)

  演员们在排练,中为潘斌龙

  “戏剧就是欢玩,要‘high’!”为纪念莎士比亚逝世400周年,著名导演林兆华执导的最新话剧《仲夏夜之梦》将于11月30日至12月4日在北京保利剧院首演。日前,记者来到剧组探班,观看了几个片段的排演,演员们这样告诉记者。“这部剧保留了原剧的框架,但加入了很多我们民族的东西,实际上已经成为一部中国式的民俗喜剧。”

  《仲夏夜之梦》是莎士比亚所有戏剧中极富浪漫主义色彩的戏剧,也是被排演最多的莎翁喜剧。今年80岁的林兆华已经排演大小剧目近百部,却是首次尝试爱情喜剧这个类型,而且他想挑战新的表达方式,“希望这个剧可以活泼些”。为了让演员们更透彻地理解剧目本身,制作人张丽峰特别邀请英语文学翻译作家现场解释莎翁的语言,林兆华则要求所有演员都仔细研读原本,并跟编剧一起探讨,将英式话剧的表达方式本土化。

  探班当天,演员们虽然只呈现了十几分钟的内容,但足以显露林兆华尝新的决心:演员们唱了“他大舅他二舅都是他舅,高桌子矮板凳都是木头”的陕北小调,扭了东北大秧歌,跳了街舞,据说实际到了舞台上,还有花被面做的服装和演员们自己敲着锅碗瓢盆伴奏。而之所以邀请人气喜剧演员潘斌龙出演,也是看重他对喜剧的理解和特有的幽默表达方式。

  潘斌龙说,他们所做的就是把莎士比亚喜剧和中国观众接受的喜剧样式进行结合,关键还看“包袱”在台上响不响,“中国观众接受的喜剧要一次一次地逗笑,不是仅仅喜剧结构加大团圆结尾就行。观众想要笑声。”他介绍,为了让观众能一听就懂,他们把原作的台词甚至人名都删减、汉化了,用更直接、更通俗的口语去说,而且结合了我们当下社会生活中的很多热点现象和焦点话题,“我觉得我们做到了既还原经典同时又有所创新。”

如诗 如歌 如火
以孙中山家乡的名义
把莎翁名剧玩起来
张艺谋牵手杨元庆 涉足虚拟现实领域
举办17年
结合综艺更好看
《六月雪》:感天动地窦娥冤(中国戏曲中的传统美德·孝老爱亲)
国际音乐产业博览会用音乐连接世界
责编:苗 春 邮箱:wenhuawanxiang@163.com