日 报周 报杂 志 人民网
人民日报海外版 2016年11月10日 星期四

“iSING!”在中西文化殿堂

本报记者 李晓宏

《 人民日报海外版 》( 2016年11月10日   第 06 版)

  你能想象在同台演出中,外国歌唱家用中文演唱中国歌曲,中国歌唱家演唱外国歌剧,台下中外观众参半,会是一种怎样的反响吗?

  日前,在纽约艺术殿堂卡内基音乐厅内,“iSING!田浩江与大都会歌剧院明日之星音乐会”慈善义演即呈现了这种文化交融的景象。当中国歌唱家演唱《塞尔维亚理发师》《浮士德》《麦克白》等世界经典歌剧选段时,台下美国观众掌声雷动;当乔治·伦敦国际声乐比赛金奖得主、男高音杰迈斯·迈克尔库深情演唱中文歌曲《那就是我》时,场下华侨华人动情动容;当大都会歌剧院4位中外歌唱家分别用中文各唱一曲《鸿雁》时,雄浑忧伤的曲调拉开观众的情感闸门,浮云游子的思乡情如潮水一般涌来势不可当,“鸿雁北归还,带上我的思念……”台下随之吟唱,浓烈的感情在这座百年西方古典音乐殿堂回荡。

  “请君试问东流水,别意与之谁短长?”旅居美国30多年的华人歌剧演唱家田浩江说,歌唱是最感人、最有效的沟通方式,那些浸满时代记忆的音符,最能唤醒和慰藉身在他乡者的故土情感。

  歌唱也是有效促进沟通的一个文化桥梁。上世纪80年代,田浩江只身来到美国闯荡歌剧界,经过艰辛努力,成为纽约大都会歌剧院签约时间最长的中国歌剧演唱家。15年前的一次经历,让他起意创办一个“帮助西方歌唱家用中文演唱,感受中国文化”的项目。

  2001年,田浩江在意大利演出歌剧。中间休息聊天时,20余人中只有他一个中国人,于是大家问他来自哪里。田浩江回答来自北京。“北京?北京有歌剧吗?有剧院吗?”看到外国同行们对中国如此缺乏了解,田浩江心里五味杂陈,“哪一天我要带他们去中国看看,对中国的印象不能总停留在中国功夫和中国菜上。”

  10年后,这个想法变成现实,田浩江创办了“iSING!国际青年歌唱家艺术节”项目,致力于培养国际青年歌唱家并推广中文歌剧演唱。他把各国青年歌唱家聚集在一起,请了一批业内专家做“教练”,教他们学习用中文演唱,带他们和西方导演、指挥来中国演出。

  第一次踏上中国的土地,学员们被深深触动了,一名年轻的美国男高音甚至数度落泪,因为他觉得“自己的视野一下子开阔了,人生也丰富了,很不可思议”。过去多是中国歌唱家用原文演唱外国歌剧和歌曲,现在这些外国青年歌唱家登台中国剧院,深情而专业地演唱中国歌曲,给观众带来惊喜,也丰富了自己的见识。

  5年来,iSING!项目从北京培训中文演唱起步,到在美国大型演出,再到赴苏州办艺术节,规模渐大,内容渐趋丰富。同时,项目通过美国亚裔表演艺术中心协助,为来自30多个国家的160多名青年歌剧学生提供了奖学金,并助力中外歌唱家走上国际舞台,包括帮助中国青年歌唱家寻求赴国外深造和演出的机会。

  此次在纽约卡内基音乐厅举办的慈善音乐会,全部收入将捐赠美国亚裔表演艺术中心,支持iSING!项目培养青年歌唱家。参与演出的4名歌唱家都曾是“iSING!”的学员,也是纽约大都会歌剧院的签约歌唱家。

  在西方舞台上,带着西方人唱中文歌曲、东方人唱西方歌剧,影响力有多大?“我们不是要一朝改观传统认识,但是从这160位学员辐射出去的影响,是很积极的。”田浩江说,希望通过“iSING!”项目带动更多人参与中西文化交流。

学院派演绎古老傩戏
杂技创新的江苏样本
打只山歌过横排(名家说民歌)
“iSING!”在中西文化殿堂
《中华好故事》:呈现中华文明之美
责编:郑 娜 邮箱:zhengnahwb@126.com