日 报周 报杂 志 人民网
人民日报海外版 2016年09月03日 星期六

“成型”与“成形”的不同(杜老师语文信箱)

《 人民日报海外版 》( 2016年09月03日   第 06 版)

杜老师:

  某媒体中说:“我们可以看到,沿海高技术产业带的发展已明显成型。”请问其中的“成型”用得是否妥当?谢谢!

  江苏读者 魏司铭 

     

魏司铭读者:

  “成型”是个专门术语,指工件经过加工后成为所需要的形状。例如:

  (1)这几个零件已经加工成型,您去取吧。

  (2)经过冲压,这个产品已成型了,后一道工序是上油漆。

  (3)经过这几道工序,这个零件才能最后成型。

  表示已经具有了“某种状态”或者已经具有了“接近完成的状态”,宜用“成形”。例如:

  (4)经过多次修改,这个报告已经成形,你明天交给刘书记,请他审阅。

  (5)进行了若干次改进之后,该玉米生产合作社已经初步成形,欢迎各位专家进行指导。

  (6)经过几天的讨论,这个计划已经初步成形了,下面就该进行进一步细化的工作了。

  (7)老王的这部书稿,经过两年的努力,已经成形了,下周他将跟出版社谈出版的事情。

  从上面的例子可以看出,“成型”的使用范围比较狭小,一般只用来指工件、零件等加工后成为所需要的形状。而“成形”的使用范围比较宽一些,除了专业领域外,提到某种事物或某项工作具有了某种状态,人们经常使用“成形”。

  “沿海高技术产业带的发展已明显成型”的意思是,沿海高技术产业带经过发展,已经具有了某种状态。因此,其中的“成型”宜改成“成形”。

  《语言文字报》原主编 杜永道 

从做义工开始(海外纪闻)
外国礼俗面面观(礼仪漫谈(222))
中国大学生的义工生活
“成型”与“成形”的不同(杜老师语文信箱)
澳大利亚商家青睐微信
期数:405  责编:张燕萍 电话:8610—65369316 邮箱:hwbdzyd@yeah.net