日 报周 报杂 志 人民网
人民日报海外版 2016年01月23日 星期六

体验文化的差异

李诗瑶

《 人民日报海外版 》( 2016年01月23日   第 06 版)

  在加拿大的一些学校,有专人护送学生过马路。即使没有什么车,也很认真。
  图片来源:蜂鸟网

  我来加拿大的时间并不长,在阿尔伯塔大学仅度过了短短几个月。真正的改头换面还谈不上,对于两国的文化差异,我还保持着新鲜感。刚好可以给大家分享一下我的经历和这几个月小小的改变。

  行人过马路气定神闲

  我相信凡是初次来加拿大的中国人,遇到的第一个文化差异就是过马路了。这里的斑马线和中国不太一样,不一定设立在有红绿灯的地方。并且这里路多车少,平均车速比国内要快,我根本不敢过去。

  所以开始时,我打算等前面的车子开过去我再走,因为它比我早到斑马线处并且以它的车速根本不会耽误我过马路。但车主还是停车在那里等着,我们就这样对峙了一会,对方没有鸣笛,依然耐心等着。这时我突然意识到我的“好心”是在浪费他的时间,于是我愧疚地冲车主点点头,飞速地跑过去了。

  慢慢地我发现当地人过马路是那么淡定自若,丝毫不用关心有多少辆车正在风驰电掣地驶来。因为他们相信这些司机肯定会在安全距离外及时停下来等他们的。

  警告处分只因版权

  第二件让我印象深刻的事就是加拿大人对版权意识的重视。 很多中国留学生在加拿大学习过程中,首要遇到的问题就是如何正确地引用材料。

  加拿大十分重视版权问题,不管是各种论文、报告还是PPT的制作,不管是一句话还是一张普通配图,如果引用别人的话后忘记注明,那么轻则警告处分,重则判为抄袭并劝其退学甚至遣返回国。阿尔伯塔大学的老师告诉我,她上学的时候,只是参考格式就有一本200多页的书需要去学习。

  我有一个同学在写作业时,引用的内容什么都注明清楚了,却忘记给那句被引用的话加引号。因此他被判为抄袭,并得到了一次警告:若下次再犯直接开除。有时论文里面会用到大一、大二学过的专业词汇,有些单词没有注明出自哪里,结果就被老师叫去谈话,这样的例子比比皆是。

  最后我还是想说,留学生在外的生活真的很辛苦。除了学习,大家都在努力维持自己国家的形象,半点听不得侮辱你国家的言辞。也许中国的空气不如人家清新,水不如人家干净,食物不如人家安全,但你就是无比想念它们。出了家门才发现,家,永远都是家。

海外学子需要“出国后服务”
体验文化的差异
留学该省着点啦
棒球的魅力
责编:齐 欣 邮箱:andy-news@163.com