日 报周 报杂 志 人民网
人民日报海外版 2014年11月27日 星期四

在青岛写诗的德国汉学家顾彬(海外人在青岛)

申梅梅

《 人民日报海外版 》( 2014年11月27日   第 02 版)

  顾彬正在中国海洋大学做讲座

  11月12日下午1时30分,一位身穿笔挺西装的外国人步入中国海洋大学学术报告厅。此时,容纳200人的报告厅里响起了一片掌声。

  “同学们好,我是顾彬。”简单的自我介绍之后,中国海洋大学外国语学院德语系主任顾彬(Wolfgang Kubin)便开始用汉语给学生们做学术报告。

  1945年,顾彬出生于德国下萨克森州策勒市,是著名汉学家、翻译家、作家,德国波恩大学汉学系终身教授,德国翻译家协会及德国作家协会成员。顾彬的研究领域以中国古典文学、中国现当代文学和中国思想史为主,主要作品和译著有《中国诗歌史》、《二十世纪中国文学史》、《鲁迅选集》六卷本等。

  在中国海洋大学外国语学院的教学楼里,灰白头发的顾彬经常捧着咖啡杯走进办公室,开口便是地道的中国式招呼:“你吃过饭了吗?”

  眼前的顾彬身穿蓝色衬衫,系着暗红色的领带,额间有抚不平的深刻皱纹,整个人显得矜持而稳重。办公桌上整齐摆放了两摞书,《汉语大词典》鲜红的书皮十分耀眼。顾彬强调:“这是我备课需要的书,一定要整理好,我怕我会忘。”

  “2001年,我第一次在济南的山东大学上课。那里有一位老师邀请我去青岛。那时候天气特别好,八大关太美了,美得不得了。于是我就爱上了八大关,同时爱上了青岛。”顾彬感叹。

  2012年12月15日,中国海洋大学外国语学院德语系成立,校方聘请顾彬当第一任系主任,顾彬欣然接受。

  “顾彬教授是一位严谨而又令人尊敬的学者,也是中国人民的好朋友。他热爱中国文学,并持之以恒地从事翻译工作,使我国很多文学作品得以在德国出版。”中国海洋大学文学与新闻传播学院名誉院长王蒙在言语中表达了对顾彬的感谢。

  “听顾教授的课是一种享受,他睿智的思想和从事文学创作的情怀带给我们大家很多的启发。”德语系的一位学生说。

  对于别人对他的赞美和肯定,顾彬也表达了自己的想法:“我不能够评论我自己,别人说我的翻译可以,那就好了。我自己并不满足,因为可以做得更好。”

  “我现在还是年轻人啊,”年愈花甲的顾彬这样幽默地调侃自己,“每天早上5时半我开始写诗,因为它给我生命力,如果不写诗我就会生病。我发表了几百篇学术论文,出版了自己翻译的上百部著作,还出版了自己创作的八本诗集、两本散文集、三本小说。”

  “我每天只睡五六个小时。”这是顾彬常挂在嘴边的话。学术研究占据了他生命里的大部分时间。在过去的三十年中,顾彬翻译了很多中国文学作品,尤其是散文和诗歌,如鲁迅的散文和北岛的诗歌。

  由于在学术研究、翻译及文学创作上的突出成就,顾彬获得了众多荣誉,例如2003年,他获得由德国的“读者会”评选的诗歌奖;2007年,他获得由中国国家新闻出版总署颁发的“中华图书特殊贡献奖”;2013年,德国语言与文学创作学会将“约翰·海因里希·沃斯翻译奖”授予顾彬,该奖项是德国最高荣誉的翻译大奖。

  谈起青岛,顾彬的喜爱之情溢于言表:“我去过青岛琅琊台,那里太好了。老舍故居是青岛保存的最好的名人故居之一,我去过。那里的建筑、家具、环境都给我的创作带来特别的灵感。”

  “闲暇时,我喜欢在青岛的海边散步。如果能够喝着啤酒,吃着青岛的小吃鱼丸,欣赏着海边美景,我就会陶醉。”顾彬还表示,自己的家人同样来过青岛,他们也很喜欢这里。

  “如果决定在一个地方工作、生活,我愿意选择青岛。”顾彬对于在青岛的工作和生活给出了很高的评价。

青岛跨境电商的组合红利
在青岛写诗的德国汉学家顾彬(海外人在青岛)
资讯速递
责编:柴逸扉  邮箱:hwbjzb@126.com