日 报周 报杂 志 人民网
人民日报海外版 2014年09月27日 星期六

“须”跟“需”的用法(语文信箱)

《 人民日报海外版 》( 2014年09月27日   第 06 版)

杜老师:

  我常分不清“须”跟“需”的用法。例如:有时看见“只需”,有时又看见“只须”。请您解释一下这两种写法有什么不同。谢谢!

  新加坡留学生 樊佳慧 

 

樊佳慧:

  “须”跟“需”在古代都有“需要”的意思,因此有时可以通用。在现代,这两个字是有分工的,用法不同。

  “须”是“一定要”的意思,后面一般带动词性成分。例如:

  (1)这件事情,事先须做好准备。

  (2)上大学期间,须刻苦学习,才能打下扎实的知识基础。

  (3)这件工作,须吸收老刘参加,才能做好。

  (4)须知,他们为此付出了艰苦的努力。

  (5)在攀登这座高山之前,须作好准备。

  “需”是“需要”的意思,常表示“应当有”或“必须有”,可以带名词性成分,也可以带动词性成分。例如:

  (6)这里尚需五顶帐篷,请尽快运来。

  (7)该厂急需100吨钢材,请设法解决。

  (8)我们所需物资已经运到了,赶快派人搬运。

  (9)这件工作还需三个人来相助。

  (10)咱们村发展这项养殖业,还需群众支持。

  平时,在书面上看到的“无须”、“务须”都带有文言色彩。“必须”则是现代汉语中常用的一个词。在古汉语中,有时说“只须”。在现代汉语中,一般不用“只须”,而“只需”是常出现的。例如:

  (11)他俩只需四个馒头和两碗粥。

  (12)目前只需小刘一人帮忙。

  《语言文字报》原主编

  杜永道

中国领事可提供哪些协助(领事服务)
新中国建交内情(五)(礼仪漫谈)
美国儿童爱上图书馆(海外纪闻)
“须”跟“需”的用法(语文信箱)
期数:327 责编:张燕萍 汪灵犀 电话:8610—65369316 邮箱:hwbdzyd@yeah.net