日 报周 报杂 志 人民网
人民日报海外版 2014年02月17日 星期一

【第六十七课】

运、动、会(汉语教室)

殷 旵

《 人民日报海外版 》( 2014年02月17日   第 05 版)

  运、动、会三字都是简化的简体字,繁体写作運、動、會。简化后,三字偏旁部首没变,仍是辶、力、亼(合);但繁体的軍、重、曾都简化为“云”,这又是什么意思呢?繁体中的原创信息丢弃了吗?

  运,“運,迻(移)徙也。从辵,军声。”军队行军打仗,居无定所,野外宿营。经常是一声令下,即刻开拔。造字者,以军队这种运动型特点,会意“运”字;动,“動,作也。从力,重声。”力作用于重物叫作动(動),使重物迻(移)动。所以,“動”以“重”字为声;会,“會,合也。从亼,从曾。曾,益也。”亼,像三面相合之形,相合而互益,故曰会合。

  简体的运、动、会,都改从“云”。云朵、云彩在天上运行、运动,会合而形成云层。层,繁体写作“層”,简化后“曾”也变成了“云”。如果从飞机上向下俯视,欣赏云层,有的云层似乎是静止的,其实都在大气(风)中运动、运行、会合。这种感受更逼真。

  今日,运、动、会三字组成“运动会”,成为体育界的专用名词。2008年,北京举办第二十九届奥林匹克夏季运动会。在传递奥运圣火的火炬上,绘着云的图案,取名“祥云”,即吉祥之云。祥云与“运动会”三字巧妙地结合,用中国文字元素,表达中国人的祥和愿望,以及和谐世界的观念。

  认一认,比一比:

  运、運,动、動,会、會,层、層;

  运动会,祥云火炬,和谐世界。

中文是我最爱
原创语言节目扎堆儿荧屏
我的家
图片报道
惜福
老王在中国的幸福生活
运、动、会(汉语教室)
责编:刘 菲 邮箱:haiwaibanliu@163.com