日 报周 报杂 志 人民网
人民日报海外版 2014年01月18日 星期六

“起于青蘋之末”中的“蘋”字对吗?(语文信箱)

《 人民日报海外版 》( 2014年01月18日   第 06 版)

杜老师:

  最近,看到有的文章中说“风起于青萍之末”。其中的“萍”,有的人写成“苹”,还有人写成“蘋”。究竟哪种写法正确,请您解释一下。谢谢!

  上海读者 靳其颖  

  

靳其颖:

  在简化字文本中,你提到的这句话里采用“萍”、“苹”、“蘋”3种写法都不正确。这句话出自《文选·宋玉〈风赋〉》,其中说:“夫风生于地,起于青蘋之末。”这里的“蘋”是个繁体字。

  “蘋”,有两个读音。一个读音是píng。读píng 的“蘋”指苹果。例如《广群芳谱·果谱四》中说:“蘋(苹)果,出北地燕、赵者尤佳。”读píng的“蘋”上世纪50年代简化为“苹”。

  “蘋”的另一个读音是pín,“蘋”读pín时,指一种多年生的蕨类植物。“蘋(pín)”的茎横卧在浅水的泥中,叶柄顶端生出四片小叶浮在水面上,像“田”字,故称“田字草”,也叫“四叶菜”。

  在1964年5月发表的《简化字总表》中,“蘋”的简化字是“苹”。因此有的人据此写“起于青苹之末”。但是,在2013年6月发布的《通用规范汉字表》中的三级字表中有“”字。对此,《通用规范汉字字典》(商务印书馆,2013年7月第1版)解释说:“《通用规范汉字表》确认(蘋)用于表示蕨类植物名时简化作‘’,不简化作‘苹’。”也就是说,表水草类植物时,“蘋(pín)”不简化为“苹”,而要写成类推简化的“(pín)”;表苹果时,“蘋(píng)”则须简化成“苹”。“青(pín)之末”是指“青(pín)”的稍端,即叶尖。

  另外,根据《现代汉语词典》、《新华字典》、《通用规范汉字字典》等权威工具书,“苹”现在只用于“苹果”一词,不表示其他意思;“萍”现在表“浮萍”,如“萍水相逢”,也用于姓氏。

  《语言文字报》原主编 杜永道

毛泽东主席的外交风度(二)(礼仪漫谈(139))
美国的药店何处寻?(为您服务)
“起于青蘋之末”中的“蘋”字对吗?(语文信箱)
期数:300 责编:张燕萍 汪灵犀 电话:8610—65369316 邮箱:hwbdzyd@yeah.net