汉语中,辛苦、辛酸、艰辛等,都是日常用语。日常生活中人们常常都能体验到。比如菜心带有苦味,瓜果的中心部分带有酸味。那么,为什么不叫心苦、心酸,而是习惯上称之为辛苦、辛酸呢?这就要从“辛”字说起了。
上古时代,辛字与耑(端)字读音相近,字义也相近。辛,甲骨文写作(图一)、(图二),像草木生长之形。开花、结果为植物成熟阶段,成熟之前为胜(古读xīng,今为腥)。胜(腥)味,又称为辛味。动物肉食类未煮熟之时,其味叫做胜(腥);植物花果类未成熟之时,其味叫做辛。用火煮、烤、蒸熟叫做熟;瓜、果自然成熟叫做孰。
孰与熟、辛与腥、植物与动物等这么一比较,辛与心、辛与耑的比较就显而易见了,辛苦、辛酸的原创含义也就一目了然了。植物茎、果的心(芯),有一股清新之气,清新之色;植物的尖端为辛,将水分和营养输送给了花果,将辛苦留给了自己。辛苦,是植物成熟的本色,也是人类成功的美德。
认一认,比一比:
辛、耑、端,胜、腥,孰、熟;
辛苦、辛酸、艰辛、辛味,成熟、成功,顶端、末端。