日 报周 报杂 志 人民网
人民日报海外版 2013年05月27日 星期一

“勾当”原来是官职(读书偶得)

刘绍义

《 人民日报海外版 》( 2013年05月27日   第 07 版)

  如今我们见到“勾当”一词,首先觉得这个人干的不是什么好事。但在古代,“勾当”却没有这样的贬义,它只是表示某个人做了一件平平常常的事情。

  “勾”,就是“处理”的意思。《法苑珠林》中写道:“主典云:‘经忏悔者,此案勾了。至如张目骂父,虽蒙忏悔,事未勾了。’”而“当”字,也不过是“主持、处理”之意,《管子·五行》:“蚩尤明乎天道,故使为当时。”文天祥《指南录·后序》:“北邀当国者相见。”“当政”、“当权”等,也是此意。

  正是因为它们的字意相近,唐朝时期,出现了“勾当”一词。陈子昂《上军国机要事》:“今国家不优恤,又无识事明了人检点勾当。”还有令狐楚《贺皇太子知军国表》:“军国正事权令皇太子勾当。”这时的“勾当”一词主要用于行政公文,是“主管、办理国家事务”的意思。那个时候,国家还专门设立了管理新罗侨民的基层机构——新罗勾当所,并设立勾当使一职。

  随着时间的推移,“勾当”一词使用的范围越来越大,词意也在悄悄地延伸,《儒林外史》:“这是万古千年不朽的勾当,有甚么做不得!”《水浒传》:“全不晓得路途上的勾当艰难!”还有《西游记》:“水里勾当,老孙不大十分熟。”这里的“勾当”都是“差事”、“事体”、“本事”等意思,丝毫没有贬义色彩。

  不过,从宋元时期开始,平平常常的“勾当”已经有了好坏之分,虽然“勾当”本身仍无贬义色彩,却为向贬义转化埋下了伏笔。许衡《鲁斋遗书》:“他是个正心得人,肯去做呵,做的都是那好勾当。”孟汉卿《张孔目智勘魔合罗》:“婆娘家不知犯什么歹勾当,直这般带枷吃棒。”

  后来,“勾当”一词坏的一面慢慢地凸现出来,并逐渐增加。再后来,“勾当”一词越来越坏,没有一点好意了,发展到今天,已经“一无是处”,早变成了不折不扣、一丝不苟的纯贬义词了。 

《文学回忆录》
能当文学史读吗?
青春是朵飘逝的云
为《20位电影思想者》作传
政府执政力关乎中国未来
岁月履痕 淡淡如茶
“勾当”原来是官职(读书偶得)
难忘那夜秋雨(好书一页)
责编:张稚丹 邮箱:zzd_110608@126.com