日 报周 报杂 志 人民网
人民日报海外版 2013年04月12日 星期五

周文重为中国代言

本报记者 潘旭涛

《 人民日报海外版 》( 2013年04月12日   第 10 版)

  周文重给邓小平当翻译

  4月7日,博鳌亚洲论坛秘书长周文重主持开幕式。
  新华社记者 王晔摄

  “做大使难,做中国驻世界唯一超级大国的大使更难。他立场坚定,态度诚恳,耐心地摆事实,温柔地讲道理,体现出一位资深职业外交官的风采。”在《出使美国演讲录(2005-2010)》一书中,外交部前部长李肇星这样描述前驻美大使周文重。

  他曾目睹五星红旗首次在驻美大使馆升起,他坚定地反对美国对台军售,他沉着地处理了中美撞机事件……从事外交工作40余年,周文重的回忆联缀起来就是一段跌宕起伏的中美外交关系史。美国前财政部长蒂莫西·F·盖特纳视周文重为中国人民在美国乃至世界上有影响的代言人。

  4月6日至8日的博鳌亚洲论坛,让担任秘书长的周文重再次现身聚光灯下,也让世界重新打量了他淡然而慎思的神情。

  

  仰望邓小平

  “邓小平的智慧,是我需要终身学习的。”谈及邓小平,周文重不禁流露出崇敬的神情。

  担任邓小平翻译的经历,让周文重受益终生。周文重印象最深刻的一件事,是为邓小平翻译“一国两制”。

  1984年,美国前总统国家安全事务助理布热津斯基访华。邓小平在与之会见时首次使用了“一国两制”。当时担任现场翻译的周文重也是第一次听到这个说法。“小平同志说话非常简洁,但含义深刻。所以我们要用心揣摩他讲话的内涵,这还是比较有难度的。”周文重回忆道。

  在紧急情况下,周文重脱口而出的“one country,two systems”的翻译,成为此后“一国两制”的标准译法。当想到全世界通过自己的翻译,知晓了一位伟人的思想时,周文重感到格外欣慰。

  寻求平衡点

  2010年3月1日,周文重卸任驻美大使之际,美国常务副国务卿斯坦伯格幽默地说,要给维基百科有关周文重的简历上补充一条:“周在建设中美关系上发挥了关键作用。”斯坦伯格为何如此赞誉周文重?

  周文重认为,中美关系中的“意外”比较多,作为驻美大使,一定要找到两国关系的平衡点,既要斗争,又要谋求发展。

  寻求平衡的一个佐证是解决中美撞机事件。2001年4月1日上午,美国一架军用侦察机飞抵中国海南岛东南海域上空活动,中方两架军用飞机对其进行跟踪监视。9时07分,美侦察机突然转向,机头左翼与中方一架飞机相撞,致使中方飞机坠毁。事件发生后,美机未经中方允许,进入中国领空并降落在海南陵水机场。

  当日夜间,时任外交部部长助理的周文重就紧急召见并责问美国驻华大使普理赫,但美方只是轻描淡写地表示“遗憾”。4月2日晚,周文重再次召见普理赫,敦促美方向中方道歉。周文重不依不饶,经过随后的两轮磋商后,美方终于使用了“深表歉意”的措辞。

  周文重认为,这场危机再次证明两国之间是一种既斗争又合作的关系。

  转战博鳌论坛

  4月8日,为期3天的博鳌亚洲论坛2013年年会落下帷幕,为此次论坛鞍马劳顿的秘书长周文重感觉“心里一块石头落地了”。在当日傍晚的新闻发布会上,周文重左半边脸面色赤红。SOHO公司董事长潘石屹透露,这是因为周文重之前在接受一家电视台采访时,被强烈的灯光灼伤。作为博鳌亚洲论坛秘书长,周文重的一言一行都会引发舆论的关注与解读。

  “一届成功的、规模空前的、结果超预期的论坛。”周文重这样总结博鳌亚洲论坛2013年年会。而这届超预期的论坛的背后,是周文重的操劳与压力。

  周文重曾坦言,筹办博鳌论坛年会需要找很多人帮忙。“民间组织不是官方机构,所以人家可以帮你,也可以不帮助你。这里面就有很多的工作要做。”

  2009年,周文重在美国马里兰大学毕业典礼上发表演讲时说,“我在外交生涯中,有幸遇到了许多被人们视为楷模的人物”,“当听到他们谈论自己的人生经历时,我发现他们有一个共同点,而这一点值得我们借鉴。那就是保持干劲,不断自我提高,追求梦想的脚步从不停止。”卸任大使后的周文重已经65岁,正是凭借一股干劲,他转战博鳌,再担重任,并让全世界再次领略他的从容与自信。

厉以宁活力解码
名人说·说名人
周文重为中国代言
责编:刘泉 邮箱:mingliuzhoukan@126.com