日 报周 报杂 志 人民网
人民日报海外版 2013年02月08日 星期五

英国也过“中国新年”

张悦悦

《 人民日报海外版 》( 2013年02月08日   第 15 版)

  看到人民日报海外版前段时间刊出的“春节特刊”主题是“春节的世界性”的时候,我先是一愣:春节不是中国的传统节日吗?而且在国外庆祝春节似乎是华人圈子里的事,怎么和“世界”扯上关系了?但仔细一想,觉得这么说确有道理。

  比如,英国一个由有25年经验的导游和4个从事学术、出版、营销和编辑工作的伙伴建立的旅游信息网,综合世界各地旅游信息,总结了10个庆祝中国新年最佳城市,其中竟然只有两个中国城市! 

  伦敦特拉法加广场的春节庆典今年已经是连续第11年了,应该也算伦敦每年的常规节目了吧!除了伯明翰、利物浦、曼彻斯特、诺丁汉、纽卡斯尔等大城市会有各种公共表演,据说我所在的肯特郡会在查塔姆小镇上组织规模属英国前三的庆祝活动。我的同事说,他打算带自己8岁的儿子去看查塔姆表演,因为这是让小孩接触异域文化的好机会。

  中国新年庆祝在西方城市的逐渐流行,似乎已经超出了最浅显的两个社会学意义,即:一方面可加强华裔移民之间的群体纽带,另一方面能提高华裔群体在当地社会的可视度。当“饺子、舞狮、鞭炮和免费的小纸灯笼”似乎已经成了部分英国城市每年2月的一种约定的时候,我想起吉登斯在研究全球化对当代社会的影响时,曾经提出“后传统社会”的概念:即社会传统不再是刻板的纵向代际传承,而一个社会“传统”的构造变成对全球化带来的文化交流的吸纳及对观念碰撞的回应。

  最近的一个例子是和芬兰朋友特鲁迪聊天,她的寒假是在塞浦路斯度过的。她眉飞色舞地向我讲述元旦那天她和两个朋友在野外露营的经历,她特别提到元旦那天早上,她居然一出帐篷就看到了一条蛇!还没有等我开口,她就接着说:“我当时就想,2013年是蛇年,蛇年开头遇到蛇,你说我今年一年是不是都会特别走运?”我当时惊讶极了,因为听她提起蛇年时那稀松平常的口气,好似对于这个欧洲的“80后”,中国新年也是她熟悉的传统的一部分。

  特鲁迪对亚洲文化知之甚少,但她喜欢春节。在她看来如果多一个机会迎接春暖花开,为什么不呢?这倒像海明威在《流动的盛宴》中曾经感叹过的,“当春天到来的时候,即便仅仅是虚妄的蛛丝马迹,也能够让人意识到天底下没有比追求幸福更重要的事情”。只要你能摆脱约定的束缚,每一天都有无限可能。

“留学寄宿”是门大学问
英国也过“中国新年”
普天同庆过年喽!
海内外传真
岳净川:学习一门语言 感受异国文化(留学素描)
责编:赵晓霞 邮箱:haiwaixuezi@gmail.com