第03版:要闻

人民日报图文数据库(1946-2021)

人民日报 2022年08月24日 星期三

返回目录  放大缩小全文复制   下一篇

知所从来 并肩前行(大使随笔)

邢海明 《 人民日报 》( 2022年08月24日   第 03 版)

  30年前的今天,1992年8月24日,中韩两国政府代表在北京签署《中华人民共和国和大韩民国关于建立外交关系的联合公报》。3天后,中国驻韩国大使馆正式开馆。作为当时的一名年轻外交官,作为亲身经历、见证中韩关系30年发展的外交官,每每回想起这一幕,我都无比感怀。

  知所从来,思所将往,方明所去。我最近查阅了中韩建交时两国媒体的报道,其中“里程碑”“历史性”“开启新时代”等频频出现,尽显两国各界对中韩建交的激动和振奋之情,以及对中韩关系未来发展的美好期待。30年来,中韩双方用行动证明,理念和制度不同的国家,可以相互理解、相互成就,成为并肩前行的好伙伴。

  30年来,在两国领导人的关怀引领下,在两国各界人士的共同推动下,两国政治互信得到巩固,务实合作持续深化,人文交往和双边友好民意基础得到加强。以经贸合作为例,30年来,中韩双边贸易额增长72倍,中国连续18年保持韩国第一大贸易伙伴国地位,去年两国贸易额突破3600亿美元大关。这些实实在在的合作成果,为中韩关系发展奠定良好基础,为两国人民带来巨大福祉,为地区和全球繁荣作出积极贡献。

  中韩关系发展到今天,成果来之不易,值得倍加珍惜。面对世界百年未有之大变局下的新形势、新挑战,两国建交的初心和政治基础没有改变,也不能改变。中韩是离不开的近邻,分不开的伙伴。面向未来,双方要坚持互尊互信,以诚相待,切实尊重彼此核心利益和重大关切;要坚持互利共赢,独立自主,高举多边主义、自由贸易旗帜,合力保持两国和全球产业链供应链稳定,抵制单边主义、经济霸凌的阻挠,坚决维护共同利益;要坚持互容互鉴,用理性包容的眼光看待彼此,深化相互理解,不断改善夯实两国民意基础。历经30年岁月洗礼,两国关系理应更加成熟、更为自主、更趋稳定,我们的相互认知应更加理性清晰,相处之道应更加成熟务实,也更能够坚韧从容地应对各种挑战。

  初心不改,矢志不移。我相信,巩固中韩友好、保持双边关系发展积极势头是大势所趋、民心所向,更是历史必然。让我们共同努力,推动中韩关系不断取得更大发展,为两国、本地区以及世界人民带来更多福祉。

  (作者为中国驻韩国大使)

版权声明

《人民日报》(电子版)的一切内容(包括但不限于文字、图片、PDF、图表、标志、标识、商标、版面设计、专栏目录与名称、内容分类标准以及为读者提供的任何信息)仅供人民网读者阅读、学习研究使用,未经人民网股份有限公司及/或相关权利人书面授权,任何单位及个人不得将《人民日报》(电子版)所登载、发布的内容用于商业性目的,包括但不限于转载、复制、发行、制作光盘、数据库、触摸展示等行为方式,或将之在非本站所属的服务器上作镜像。否则,人民网股份有限公司将采取包括但不限于网上公示、向有关部门举报、诉讼等一切合法手段,追究侵权者的法律责任。

人民日报手机报

移动用户 发送RMRB10658000

联通用户 发送RMRB10655111

  • ios版

  • android版

  • 微信小程序